Saufen, ficken, onanieren,
Scheiße an die Wände schmieren.
Nutten ficken – Geld verprassen,
Weibern an die Titten fassen.
Das ist unser letzter Trost.
Prost!

(Немецкий тост)

Добро пожаловать! Это глоссарий немецкой разговорной речи, эвфемизмов, ругательств и оскорблений с подробным русским переводом. Здесь собран живой язык немецких улиц, форумов, соцсетей и повседневного общения.

Несмотря на то, что немецкие ругательства могут показаться менее экспрессивными или более мягкими, чем русский мат, носители языка используют их с огромным удовольствием. Постарался предоставить краткие и точные русские объяснения, а также реальные примеры из сетевой и разговорной практики.

Особенности немецкого сленга

Важно учитывать, что в Германии функции эмоционального и табуированного языка реализуются иначе, чем в России:

Если у вас есть предложения по улучшению формулировок или новые примеры — с радостью приму их на Доске Почёта (Danksagung).


Тематический навигатор по словарю

Для удобства изучения немецкой разговорной речи, вот несколько ключевых слов и выражений, разделенных по главным категориям живого языка:

🔥 Абсолютные хиты и классика Самые частые и универсальные слова, которые можно услышать повсюду: от abkacken (накрыться, сломаться) и выразительного krass (круто, обалдеть) до классического выражения zum Kotzen (противно, тошно).
🚨 Улица, полиция и субкультуры Взаимоотношения с законом и обществом: знаменитое Bulle (мент), собирательное название полиции Bullerei, а также политические ярлыки, такие как Zecke (презрительное обозначение леваков).
🔞 Отношения, секс и физиология Грубый и метафоричный язык интимной жизни: от глаголов ficken, bumsen и bürsten (трахать) до эвфемизмов для мастурбации вроде abrubbeln. Обозначения привлекательных девушек: Bunny или Chaya. Жесткий отказ в ухаживаниях называется Abfuhr или процессом abblitzen lassen.
🍻 Пьянки, тусовки и вредные привычки Всё о досуге: процесс abhängen (зависать, тусоваться), народное Krawallbrause (пивко), ритуальная рюмка на посошок Absacker и коварное abfüllen (напоить до беспамятства). Для любителей курения — buffen (дуть травку) и ироничное Krebsstäbchen (раковая палочка, сигарета).
🎭 Ирония, быт и метафоры Примеры чисто немецкого языкового юмора: tote Hose (когда всё скучно или наступил «нестояк»), забавное Campingzahnbürste (мятный ликёр) и легендарная мужская стрижка Vokuhila (маллет).

РазговорникСсылкиПиздец! Das BuchTelegramСлучайное слово

Пиздец, das Buch