Клеить, катить шары, заводить, наезжать; буквально «приделывать», «прикреплять» (глагол с отделяемой приставкой an-, означающей приближение или начало действия, и корнем machen — делать). Одно из самых многозначных, популярных и сочных слов в немецком сленге. Метафора давно переросла бытовое «включать свет или прибор» и работает в двух главных направлениях: эротическом («включать / заводить» кого-то, флиртовать, разжигать страсть) и агрессивном («наезжать», провоцировать драку, нарываться). В обоих случаях образ строится на резком переключении тумблера: человека метафорически «врубают», переводя его эмоциональное состояние из режима покоя в режим бурного возбуждения или ярости.
Fazit: sehr hübsche Maus, sehr gefühlvoll, viel Entspannung, aber mir fehlte etwas der Draht zu ihr und der Spaß, das Anmachen mit Blick, Sprache und Taten.
Итог: очень симпатичная тёлочка, очень чувственная, много расслабления, но мне не хватило связи с ней и удовольствия от флирта взглядом, речью и действиями.
(wenni007 @ lustscout.to, 05/2012)