en français

A

aalen v

Трахаться, нежиться; буквально «извиваться как угорь» (Aal — угорь); образ вальяжного, скользкого движения.

Wenn es dabei dann um versaute Ölspiele geht, dann passt natürlich nichts besser als ein Lacklaken auf dem es sich so richtig geil aalen lässt!

Чтобы не было жирных пятен после игр с массажным маслом, нет ничего лучше, чем лаковая простыня, на которой можно потрахаться по-настоящему!

(Spam, 05/2008)

abblitzen lassen v

Жёстко отшить кого-либо, проигнорировать чьи-то ухаживания или предложения; нанести решительный и обидный отказ человеку, который пытается заигрывать, навязываться или войти в доверие.

Hätte die UN-Vollversammlung Deutschland gestern abblitzen lassen und die erforderliche Zweidrittel-Zustimmung verweigert, wäre dennoch nicht der deutsche Außenminister Westerwelle der Blamierte gewesen.

Если бы вчера Генеральная Ассамблея ООН отшила Германию и не проголосовала бы двумя третями голосов «за» — всё равно посрамлен был бы не немецкий министр иностранных дел Вестервелле.

(Dirk @ soldatenglueck.de, 10/2010)

abchecken v

Выяснять, разузнать, получить сведения, проверить. Из английского to check.

Hallo, können die Experten diesen Ernährungsplan bitte abchecken? Danke im voraus.

Здравствуйте! Могут ли эксперты проверить этот план питания? Заранее спасибо.

(ralfka64 @ muskelschmiede.de, 10/2010)

abdönern v

Просраться, бздеть; дословно «выделять донер-кебаб». Крайне вульгарное шутливое выражение, используемое для описания бурного процесса дефекации или испускания газов в туалете после плотного приёма пищи.

Wenn ich aufs Klo muss, sag ich immer ich müsste fett abdönern!

Когда мне нужно в туалет, я всегда говорю, что хочу круто просраться!

(mupfelbaer @ giga.de, 11/2005)

abfackeln v

Преднамеренно пустить красного петуха, подпалить, спалить дотла или предать огню какое-либо здание, автомобиль или имущество, часто из мести или хулиганских побуждений.

Abfackeln mit Ankündigung. Im August 2010 wurde das Wohn- und Kulturprojekt RM 16 in Dresden mit einem Molotowcocktail angegriffen.

Поджог с предупреждением. В августе 2010 года жилищно-культурный проект RM 16 в Дрездене был атакован бутылкой с зажигательной смесью.

(Stinkfried Breuer @ de.soc.politik.misc, 08/2011)

abfahren (auf etwas) v

Тащиться от чего-либо, быть в восторге, фанатеть. Буквально «уехать» — образ чего-то, от чего тебя уносит прочь.

Der Auftakt gestern hat schon einmal ein Kunstwerk hervorgebracht, auf das alle abfahren: Einen Linienbus der VKU, der von Kinderhand farbenprächtig gestaltet wurde.

Уже вчера было создано произведение искусства, от которого все тащатся: рейсовый автобус Союза муниципальных предприятий, раскрашенный руками детей.

(hellwegeranzeiger.de, 10/2010)

abficken v (vulg.)

Выебать, хорошенько отодрать; приставка ab- придаёт значение завершённости; усиленная форма ficken.

Lässt sich hammerhart abficken. Respektive will hammerhart gefickt werden.

Позволяет ебать себя жёстко. Или, соответственно, желает быть жёстко выебанной.

(sagesesam @ lustscout.to, 06/2012)

Abfuhr f

Решительный от ворот поворот, грубый или резкий отказ в ответ на любовные притязания, предложение познакомиться, пойти на свидание или перепихнуться на вечеринке.

Am Telefon hat er mir ’ne Abfuhr erteilt.

Он мне отказал по телефону.

abfüllen v

Намеренно и целенаправленно накачать кого-либо алкоголем до беспамятства или скотского состояния, часто с корыстной целью затащить человека в постель.

Das schlimmste: er und 1-2 andere wollen dieses Mädchen abfüllen und dann Flachlegen. Ich mein: Hallo?! Die ist 14 und er auch erst 15!

Самое страшное: он и ещё один-два хотят накачать эту девчонку алкоголем и потом затащить в постель. Я думаю: Алё, гараж?! Ей 14 и ему тоже всего 15!

(Kimba98 @ maedchen.de, 02/2012)

abgefahren adj (Jugendspr.)

Полный отпад, нечто невероятно крутое, сумасшедшее, необычное и сногсшибательное; то, от чего у человека буквально сносит крышу от восторга.

Bitte klärt mich auf: Was hat es mit dem Bunker auf sich? Den habe ich gerade erst entdeckt und kann nicht ran oder rein. Ist ja voll abgefahren.

Объясните пожалуйста, что там с бункером? Только что его обнаружил, не могу ни подойти ни войти. Просто отпад.

(harlekin @ simforum.de, 07/2009)

abgefuckt adj

Ёбанный, хуёвый, отбитый. Прямое заимствование из английского fucked up, интегрированное в немецкую глагольную систему с немецким префиксом ab-. Один из самых частотных американизмов в немецком интернет-сленге с 2000-х годов.

Oh Mann. Sankt Martin’s Zug läuft gerade bei mir. I hate that shit. Schon als Kind mochte ich diese Kacke nicht. Dieser wandelnden Lasagne hinterher zu gondeln mit ner kack Laterne in der Hand und nebenbei über Pferdeäpfel und Pisse zu stoplern hat mich schon ziemlich abgefuckt.

Черт возьми, этот марш святого Мартина опять начался. I hate that shit. С детства терпеть не мог. Бегать за этой переваливающейся лазаньей с ёбаным фонариком, да ещё и наступать на всякую гадость — просто кошмар.

(Nkd_Snake_ @ twitter.com, 11/2022)

abgeilen v

Тащиться, ловить жёсткий кайф, испытывать сильное сексуальное возбуждение; в более узком значении — неистово мастурбировать или безудержно предаваться плотским наслаждениям.

Morgen Mittag wäre ich alleine und wir könnten schön abgeilen, was meinst du?

Завтра в обед я буду один, и мы могли бы хорошо расслабиться, как ты думаешь?

(jummy2011 @ teufelchens.tv, 05/2012)

abgestempelt adj

Лишившийся девственности.

— Du nennst Sie Schlampe weil sie keine Jungfrau ist…, aber das du selbst andere Frauen abgestempelt hast spielt keine Rolle. Jetzt frag dich was du bist… ?

— Ты называешь её шлюхой, потому что она не девственница… но то, что ты сам лишил других женщин девственности, не имеет значения. Теперь спроси себя, кто ты…?

(arifksva @ twitter.com, 11/2020)

abhängen v

Тусоваться без дела, бесцельно ошиваться где-либо, зависать с корешами на районе, на вокзале или в клубе, абсолютно ничем полезным при этом не занимаясь.

Als ich klein war fragte ich mich immer, wo kommen die besoffenen Penner her, die immer im Bahnhof abhängen? Jetzt weiß ichs, danke Facebook.

Когда я был маленьким, я всегда задавался вопросом: откуда берутся пьяные бродяги, которые постоянно тусуются на вокзале? Теперь я знаю, спасибо Facebook.

(wfnw @ twitter.com, 02/2013)

abhauen v (ugs.)

Смываться, делать ноги, слинять. Одно из самых употребительных немецких разговорных слов. Буквально «отрубить» — образ резкого, решительного отрыва.

Die 17-Jährige wollte einfach abhauen: Am Donnerstag hielten die Beamten am Münchner Flughafen eine Griechin auf, die ohne das Wissen der Eltern in die Türkei reisen wollte.

17-летняя девушка хотела просто сбежать: в четверг служащие мюнхенского аэропорта задержали молодую гречанку, которая без ведома родителей хотела полететь в Турцию.

(abendzeitung.de, 09/2010)

abhobeln (sich einen ~) v

Дрочить, онанировать; буквально «обстругивать (себе одного)». Один из многих немецких глаголов-эвфемизмов для мастурбации через образ ручного инструмента.

Sich auf die Bilder von Menschen in Dating-Apps einen abhobeln und dann über die Oberflächlichkeit der Menschen lamentieren.
Ja, doch.

Дрочить на фотографии людей в приложениях для знакомств, а потом жаловаться на поверхностность людей.
Ну да, конечно.

(deichgenosse @ twitter.com, 03/2015)

Abi n, m (ugs.)

1. n аттестат об окончании гимназии, апокопа слова Abitur — финальный экзамен немецкой гимназии, открывающий путь в вуз; вся немецкая школьная жизнь с 5-го класса строится вокруг этой цели;

Wenn man nur mit Abi als Mensch gilt braucht man sich nicht zu wundern.
Ja, doch.

Если человек считается значимым только с аттестатом о среднем образовании, то не стоит удивляться. Да, верно.

(BerndMZ1 @ twitter.com, 07/2022)

2. m братан, брат, обращение в молодёжном немецко-турецком жаргоне (из турецкого языка, современный вариант слова ağabey, «старший брат»).

Hast du die Weiber da hinten abgecheckt, Abi?

Ты видел тех баб сзади, братан?

abkacken v

Накрыться, сломаться, провалиться; буквально «откакаться». Универсальный глагол для любой технической или человеческой катастрофы. Rechner abgekackt (комп накрылся) — один из самых частотных форумных заголовков в истории немецкого интернета.

Rechner abgekackt! Brauche Hilfe!

Комп накрылся! Нужна помощь!

(Banshee18 @ chip.de, 08/2002)

abklappern v (ugs.)

Обшарить, прочесать; дословно «обстучать трещоткой». Выражение означает систематический, последовательный обход всех мест, домов или дверей в поисках нужной вещи, информации или покупателей.

Die Straße abklappern: von Haus zu Haus gehen, an allen Türen nachfragen oder eine Ware anbieten.

Прочесать улицу: пройти от дома к дому, у каждой двери задавая вопросы или предлагая товар.

(Lutz Röhrich, Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, 1994)

ablaichen v (derb, sexspr.)

Кончить, слить семя; дословно «отметать икру». Брезгливый ихтиологический эвфемизм для бурной эякуляции в финале затяжного или изнурительного полового акта.

Echt geiles Geficke. Mal schauen wer gewinnt. Der arme Sesam kann dann nach gut 45 Minuten nimmer und muss ablaichen. Wieso ist ficken eigentlich immer so anstrengend?

Реальный трах. Посмотрим, кто выиграет. Бедный Сезам после добрых 45 минут дальше не мог сдержаться и приплыл. Все-таки почему ебля всегда так утомляет?

(sagesesam @ lustscout.to, 04/2010)

ablatzen v (ugs.)

1. Упасть; 2. Башлять.

Außerdem: wegen so ein paar Schmerzen, und bloß, weil man vielleicht abkratzen könnte, 10 Euro Praxisgebühr ablatzen? Das muß ja nun nicht sein, oder?

Кроме того: из-за какой-то боли и только потому, что можно, возможно, откинуть копыта, выложить квартальный взнос 10 евро за медицинскую помощь? Этого ведь можно и избежать, правда?

(de.sci.medizin.misc, 07/2004)

abledern v

Отрехтовать, разнести в пух и прах, отмутузить; буквально «сдирать кожу», «обрабатывать кожу» (глагол образован от существительного Leder — кожа, с помощью приставки ab-, означающей отделение или завершённость действия). Чрезвычайно популярное разговорно-сленговое выражение, имеющее два главных применения: жёсткая, беспощадная критика кого-либо («разнос») или физическая расправа, избиение.

Großer Sportsgeist, FC Nürnberg.
Sich erst zu Hause verdient 0:4 abledern lassen und dann wegen eines evtl. falschen Namen und Alter im Pass eines Spielers (der nicht mal ein Tor geschossen hat) Einspruch einlegen…

Великолепный спортивный дух, «ФК Нюрнберг».
Сначала достойно получить 0:4 на своем поле, а потом подать протест из-за возможной ошибки в имени и возрасте в паспорте игрока (который даже не забил гол)…

(HenningVogler @ twitter.com, 08/2019)

ablöffeln v

Склеить ласты, врезать дуба, откинуть копыта; буквально «отлопатить» или «убрать ложкой» (происходит от существительного Löffel — ложка, и глагольной приставки ab-, означающей завершение или отделение). Шутливое, циничное и весьма разговорное сленговое выражение, используемое как эвфемизм для обозначения кончины или смерти человека.

Elektronik ist auch nur Mechanik. Wenn da irgendein Chip oder sonstiges Kleinteil schon beim ersten Start kurz vorm Ablöffeln war (defektes Teil verbaut/falsch verlötet usw), dann ist es spätestens beim zweiten Start hin.

Электроника — тоже всего лишь механика. Если какой-нибудь чип или другая мелочь уже при первом запуске были близки к издыханию (использование дефектных частей / неправильная пайка и т. д.), значит самое позднее во второй раз именно это с ними и случится.

(lighti @ computerbase.de, 05/2012)

abmurksen v

Кокнуть, пришить, жестоко прикончить или угробить кого-либо; насильственным образом лишить жизни человека или завалить какое-то живое существо.

Wie ich dem Gegenanwalt erkläre, dass unser Arzt den Patienten nicht abgemurkst hat.

Как мне объяснить адвокату противоположной стороны, что наш врач не угробил пациента.

(Ann_Waeltin @ twitter.com, 05/2022)

abnippeln v

Сыграть в ящик, отбросить копыта, подохнуть, безвременно скончаться или дать дуба при каких-то нелепых, трагических или забавных обстоятельствах.

Da das Einsperren bei Hitze ja trotz aller Aufklärung alle Jahre wieder passiert hier mal eine Frage: Darf ich als Passant eigentlich auch die Scheibe einschlagen wenn der Hund am Abnippeln ist, oder muss sich erst die Polizei rufen?

Ну а поскольку случаи гибели животных, запертых в раскаленной коробке, происходят каждый год, несмотря на всю пропаганду, то у меня вопрос: если я вижу, как собака подыхает, имею ли право я, простой прохожий, разбить окно этого автомобиля? Или все-таки должен позвонить в полицию?

(Sirius @ ksgemeinde.de, 05/2006)

abratzen v

1. Убежать, смыться; 2. протянуть ноги, умереть; 3. спать.

…und schon war ich wieder rotzkaputt und musste erst mal ne Stunde abratzen.

…и вот я снова выжата как лимон, поэтому на час приходится отрубиться.

(chaoslady @ twoday.net, 05/2009)

abrubbeln v (vulg.)

Заниматься рукоблудием, натирать свой хер, неистово дрочить до изнеможения, мастурбировать руками самостоятельно или при помощи партнера во время секса.

Es gab ein lustloses, unmotiviertes Einölen und Abrubbeln des Schwanzes, verbunden mit der Aufforderung: »Wann Kommst Du?«

Имела место безрадостная, немотивированная смазка маслом и дрочка хера, связанные с вопросом: «Когда Ты кончишь?»

(OinkOink @ lustscout.to, 05/2008)

Absacker m

Последняя рюмка на ночь, «на посошок»; буквально «то, от чего проваливаются» (sacken — оседать, проваливаться). Ритуальный завершающий напиток немецкого застолья, который официально один, а по факту часто не один.

Und nach einem langen, anstrengenden Tag gönnt sich Elisabeth die Zweite schon mal einen Absacker.

И после долгого, утомительного дня Елизавета Вторая позволяет себе догнаться.

(tagesschau.de, 21/04/2006)

abschleppen v

Снять, подцепить, склеить; буквально «отбуксировать», «утащить на буксире» (глагол состоит из приставки ab-, означающей уволакивание или завершение действия, и schleppen — тащить, волочить, буксировать). Исключительно популярный разговорный и молодёжный сленговый глагол, имеющий два основных значения. В техническом смысле — это обычная буксировка неисправного автомобиля (в том числе эвакуатором). В пикантном же, романтическо-эротическом контексте метафора превращается в ироничный аналог «съёма» в баре или клубе: подцепить симпатичного человека и «отбуксировать» его к себе домой на ночь. Комизм и цинизм выражения строятся на уподоблении объекта страсти беспомощной машине, которую берут на прицеп и увозят.

Bis dann seine ältere Schwester Mitleid mit mir hatte und mich aufklärte, dass ihr sauberer Bruder nur ein Ziel verfolgt: Mädchen abschleppen und flachlegen.

Пока ее старшая сестра не проявила милосердия и не просветила меня, что ее смазливый братик имеет всего одну цель: зацепить и отыметь девушек.

(starrily @ liebeskummer.ch, 01/2012)

Abschleppöse f (Euphem.)

Видный пирсинг пупка в форме кольца (буксировочная петля).

Stichwort Abschleppöse! Melanie hatte ein Bauchnabel-Piercing. Das war mir bisher gar nicht aufgefallen.

Именно так: буксировочное кольцо! У Мелани был пирсинг пупка. Я до сих пор этого не замечал.

(kuhjote @ kuhjote.de, 02/2010)

abspritzen v (vulg.)

Кончить, кончить фонтаном, спустить; буквально «отбрызгать», «опрыскать», «смыть струёй» (глагол состоит из приставки ab-, означающей завершение или отделение, и spritzen — брызгать, прыскать, струиться). Чрезвычайно популярный, грубый и откровенный разговорно-сленговый глагол, используемый в сексуальном контексте.

Ist es nicht so: 30 Min kosten 50,- 1 x abspritzen inkklusive. Mit dem abspritzen endet die Buchung auch vor Ende der 30min.

Не так ли, что 30 мин. стоят 50.- включая 1 раз кончить. После того как кончишь, бронь заканчивается, даже если ещё не прошло 30 мин.

(Nightrider @ lustscout.to, 04/2011)

abwursten v

Срать, «отложить колбаску».

Urinieren ist neben Abwursten einfach auch ein Riesenvergnügen… Wenn nicht gerade Fußball läuft.

Мочиться, помимо срать, просто огромное удовольствие… Если только не идёт футбол.

(kackspecht @ x.com, 06/2014)

Abwursten
Abwursten («отложить колбаску»),
граффити в Дауне (Янв. 2025 г)

ackern v

Пахать как папа Карло, ишачить, вкалывать до седьмого пота, заниматься изнурительным, тяжёлым и изматывающим трудом ради куска хлеба.

Die andere Braut stammte wohl von ’nem lustigen Seitensprung, jedenfalls sah die bockstark aus, war dafür aber so beknackt, sich total von dem alten Möbel ausbeuten zu lassen. Die musste ackern wie’n Türke, und die beiden Giftspritzen gammelten lustig vor sich hin und machten was das Zeug hält auf High-Life.

Другая телка, вероятно, появилась на свет в результате какого-то веселого левака, во всяком случае она выглядела очень клево, но при этом была настолько чокнутой, что позволяла старухе ее эксплуатировать. Она должна была пахать как папа Карло, пока обе стервы весело прохлаждались, изо всех сил разыгрывая из себя светских дам.

(Uta Claus, Rolf Kutschera, Total tote Hose: 12 bockstarke Märchen, 1985)

affengeil adj

Мегакруто, зашибись, отпад; буквально «обезьяньи возбуждённый». Усиленная форма geil: приставка Affen- (обезьянья-) в немецком усиливает прилагательное до предела. Ср. affenstark, affenschnell, affenheiß.

Die neue Version des Forums wird affengeil!

Новый форум — это будет мегакруто!

(Webmaster @ juan-montoya.de, 09/2001)

Affensperma n (Euphem.)

Банановый сок или коктейль с ним. Дословно «Сперма обезьяны».

»Affensperma« ist Weizen mit Bananensaft. Das heißt hier nun mal so und ICH würde sowas nicht mal mit der Kneifzange anfassen….

«Обезьянья сперма» — это пшеничное пиво с банановым соком. Здесь это так называется, и Я бы даже щипцами не взял бы…

(Undomiel @ wacken.com, 09/2007)

Affenzahn m

Бешеная скорость, со всех ног, на всех парах; буквально «обезьяний зуб» (существительное образовано путём слияния слов Affe — обезьяна, и Zahn — зуб). Чрезвычайно популярное, хлёсткое и очень образное разговорное выражение, используемое для описания невероятно быстрого движения, гонки или езды на автомобиле (например, «mit einem Affenzahn fahren» — лететь на бешеной скорости).

Ach, du. Hier ist ne Schule in der Straße. Interessiert die wenigsten. Selbst einige Eltern, die ihre Kids hier vor der Tür absetzen, fahren in einem Affenzahn, dass einem schlecht wird.

Ах, ты. Здесь на улице школа. Мало кого это интересует. Даже некоторые родители, которые высаживают своих детей у входа, уезжают с такой скоростью, что аж тошно становится.

(stripesandbooks @ twitter.com, 05/2022)

affig adj

Выпендрёжный, манерный, дурашливый, клоунский; буквально «обезьяний» (от основы Affe — обезьяна). Разговорное прилагательное, используемое для описания чьего-то глупого, неестественного или жеманного поведения.

Er fand die Marine-Uniform übertrieben. Fast affig. Sie war nur direkt am Wasser oder eigentlich nur auf dem Wasser erträglich.

Он считал, что форма морпехов — это уже чересчур. Дурацкая. Такая хороша только прямо у берега, или на корабле.

(Martin Walser, Ein springender Brunnen, 1998)

aldig adj

Дёшево, невысокого качества (от сети магазинов Aldi, известна своими низкими ценами).

Vieles sind Markenprodukte, die aber aldig daherkommen.

Есть много фирменных вещей, которые выглядят как дешевка.

(Ernie @ blog.ch, 02/2009)

Alimentenkabel n (Euphem.)

Хуй, член. Дословно «Кабель алиментов».

Denkstoerung: Ich hab jeden Tag meine Macht in der Hand…
dschoene: Hab ich doch gewußt, daß er das Alimentenkabel meint.

Нарушение мышления: Каждый день я держу свою силу в руках…
dschoene: Я так и знал, что он имеет в виду алиментный кабель.

(gtrp.de, 12/2011)

alken v

Напиться, нафигачиться.

Also so Dorf wegen Nature und so schon nice aber digga mehr auch nicht. Deshalb können da auch so viele krass alken weil mehr Aktivitäten außer Saufen gibts aufm Dorf halt nicht i guess

Ну, деревня из-за природы и всего такого вроде как прикольная, но, чувак, и все. Поэтому там и столько алкашей, потому что, кроме бухалова, в деревне особо и нечем заняться, наверное.

(melvin4tw @ twitter.com, 08/2021)

Alki m

Алкаш, алкоголик. Разговорное сокращение от Alkoholiker. Нейтральнее, чем Säufer (пьяница), но обиднее, чем просто «любитель выпить». Употребляется и самоиронично, и в адрес окружающих — в зависимости от того, сколько бутылок уже выпито.

Seit Freitag vergangener Woche trinke ich jeden Abend mindestens 5 Flaschen Bier. Manchmal mehr und manchmal weniger. Bin ich ein Alki?

С прошлой пятницы я пью каждый вечер где-то по пять бутылок пива. Иногда больше, иногда меньше. Я что, алкаш?

(Blacky2006 @ gutefrage.net, 06/2008)

Allerwertester m

Жопа, зад; буквально «самый драгоценный из всех». Один из самых изысканных немецких эвфемизмов.

Die Mutter aller Fragen beim Radfahren: wie gehts eigentlich dem Allerwertesten?

Главнейший вопрос велосипедистов: ну и как там ваша задница?

(Anton @ amac-buch.de, 07/2010)

Alman m

Немец — точнее, карикатурный немец: законопослушный, помешанный на порядке, участник рыболовного клуба, уходящий с вечеринки ровно в 22:00. Заимствовано из турецкого Alman (немец) и стало иронической самоидентификацией — особенно среди немцев турецкого происхождения, подтрунивающих над собственной ассимиляцией.

Ich bin ein A-L-M-A-N
Anglerverein ist meine Gang
Bei Grün geh’n
Bei Rot steh’n
Straßenverkehrsordnung OK
Helf’ der Oma hinein in die Bahn
Doch auf dem Radweg wird sie überfahr’n, Braa
Denn Ordnung muss sein
Party Non-Stop aber um zehn geht ihr heim, ja.

Я — А-Л-М-А-Н
Рыболовное общество — это моя банда
На зелёный — иду
На красный — стою
ПДД — нормально
Помогу бабушке сесть в трамвай
Но на велодорожке её собью, братан
Потому что порядок превыше всего
Вечеринка без остановки, но к десяти все по домам, да.

(Phil Laude, Alman, 2019)

Alpha-Kevin m

Конченый дурак, самый тупой в компании. Составное слово: Alpha (первый, главный) + Kevin (имя, ставшее в Германии стереотипом для человека с низким социальным статусом — немецкий аналог «Вани из Мухосранска»). Финалист голосования за молодёжное слово года 2015.

Der Begriff »Alpha-Kevin« scheint sich bei Jugendlichen größerer Beliebtheit zu erfreuen; zumindest lag er bei der Online-Abstimmung zum Jugendwort des Jahres zwischenzeitlich vorne. Die Bezeichnung soll so viel bedeuten wie »der Dümmste von allen«.

Термин «Альфа-Кевин», похоже, набирает популярность среди молодежи; по крайней мере, на онлайн-голосовании за молодежное слово года он какое-то время лидировал. Это выражение означает что-то вроде «самый тупой из всех».

(Der Spiegel, 07/2015)

Alte Schachtel f (abw.)

Старая карга, старая перечница, старая кошелка; буквально «старая коробка / шкатулка» (от alt — старый, и Schachtel — коробка). Ироничное, пренебрежительное и довольно грубое разговорное выражение, используемое для обозначения пожилой женщины (или женщины, которая, по мнению говорящего, выглядит или ведёт себя как старуха). Исторически метафора была связана со старыми, потрёпанными коробками для хранения шляп или мелочей, которые со временем теряли форму и привлекательность.

Sollte er noch unerfahren sein, halte ich es für eine nette Aufgabe für Dich, ihn richtig anzulernen und zu einem richtigen Mann zu machen. Mir hätte dies mit 16 sehr gut gefallen. Und mit 20 1/2 Jahren bist Du alles andere als eine alte Schachtel.

Если он ещё неопытен, мне кажется, что это отличная задача для тебя — правильно его обучить и сделать из него настоящего мужчину. В 16 лет мне бы это очень понравилось. А в двадцать с половиной ты совсем не старая карга.

(stefan1971 @ gofeminin.de, 09/2005)

Alter m

1. Отец, старик, старина; 2. чувак, братан (дружеское обращение в молодёжной среде).

Wie geht’s, Alter?

Как жизнь, братан?

Alter Schwede expr

Ё-моё, ни фига себе, ну и ну, батюшки светы; буквально «старый швед». Популярное разговорное восклицание, выражающее сильное удивление, изумление или одобрение. Выражение возникло после Тридцатилетней войны, когда курфюрст Фридрих Вильгельм нанял опытных шведских солдат в качестве инструкторов для прусской армии; из-за их высокой квалификации к ним обращались с глубоким уважением «старый швед».

Alter Schwede… ist das kompliziert!

Ёлки-палки… как это сложно!

(Sternchen @ blogspot.com, 05/2012)

Alugurke f (Euphem.)

Велосипед. Дословно «алюминиевый огурец».

Können hochwertige Stahlrahmen der 90er Jahre tatsächlich steifer sein als aktuelle billige Carbon bzw. Alurahmen. Ich frage nur deshalb, weil ich letztens im Laden sowohl eine Carbon- als auch eine Alugurke probegefahren habe und es mir vorkam als würden beide im Tretlagerbereich weicher sein im Vergleich zu meinem aktuellen Stahlrahmen.

Может ли высококачественная стальная рама 90-х годов на самом деле быть прочнее чем современные дешёвые рамы из карбона и алюминия? Спрашиваю потому, что в последнее время в магазинах у меня было много тест-драйвов на карбоновых и алюминиевых велосипедах, и я очень удивился, что каретка в обоих случаях мягче, чем на моей нынешней стальной раме.

(rennradler2 @ tour-magazin.de, 09/2008)

Ami m (ugs.)

Американец, америкашка, янки; разговорное сокращение от слова Amerikaner. Популярное бытовое обозначение граждан США, которое используется в немецком языке с середины XX века (особенно укоренилось после Второй мировой войны в зонах оккупации). В зависимости от контекста и интонации может носить как нейтрально-дружелюбный, так и легкий пренебрежительный или ироничный оттенок.

Kenne einen Ami und der fliegt alle 6 Wochen nach Frankfurt und fickt dann 3-4 Tage non-stop durch die hessischen Clubs… kein Witz.

Знаю одного америкоса, так он каждые шесть недель летает во Франкфурт и там, по всяким гессенским клубам, ебется три-четыре дня в режиме нон-стоп… и это не шутка.

(freerider @ lustscout.to, 10/2009)

Amüsiermatratze f (derb, abw., Prost.)

Шлюха, блядь. Дословно «Развлекательный матрас».

Ich hatte letzten ’ne geile Diskussion mit einer polnischen Amüsiermatratze mit 0 PS in der vollgedröhnten Birne.

Недавно круто побеседовали с одной польской подстилкой, у которой мощность мозга составляла ноль лошадиных сил.

(sondereinheiten.de, 03/2005)

Analhupe f

Гомик, пидарас.

Philipp ist eine Analhupe. Der braucht einen iPhone, um zu landen.

Филипп — педик. Ему, чтобы подцепить кого-то, ему нужен айфон.

(Miriam L., 10/2011)

Analhusten m (derb)

Бздех. Дословно «анальный кашель».

Dass das Analhusten in der Öffentlichkeit mit etwa 20 Jahren so stark zunimmt, liegt zum einen an der sinkenden Attraktivität der gleichaltrigen Frauen, zum anderen an nachlassender Körperbeherrschung.

Примерно с 20-летнего возраста и далее вероятность публичного пердежа растет столь же сильно, сколь падает привлекательность женщин своего возраста и контроль за собственным телом.

(Roger Murphy-Gallagher @ der-postillon.com, 01/2009)

Analseufzer m (Euphem.)

Бздех, удаление газов. Дословно «анальный вздох».

Furzen fürs Licht, muss ich mal meiner Frau beim nächsten Analseufzer von mir als Grund dafür erzählen.

Пердеть ради света, надо будет рассказать это жене в следующий раз, когда я вздохну анально.

(Nosneb @ civforum.de, 02/2007)

anbaggern v (ugs.)

Клеиться, подкатывать; буквально «подгрести к себе экскаватором» (Bagger — экскаватор): образ красноречиво передаёт степень тонкости. Употребляется преимущественно когда заход грубоватый или навязчивый; для более лёгкого флирта скорее скажут anmachen.

Was ist beim richtig anbaggern zu beachten? Es gibt einige Flirtregeln, die Sie wahrnehmen sollten, damit Sie mehr Erfolg beim Flirten haben.

На что нужно обратить внимание при правильном флирте? Существуют некоторые правила флирта, которые следует учитывать, чтобы добиться большего успеха.

(Roger Mathis @ blogspot.com, 03/2010)

anbohren v (vulg.)

Ебаться. Дословно «просверлить».

Ein routinierter Griff zu den passenden Utensilien und so kommt es das ich in kürzester Zeit auf dem Rücken liege, während sie mit viel Gefühl den Anstich startet. Das gefühlvolle anbohren dauerte aber nicht lange. Das änderte sich nach ein paar Probehüben, die die Schwanzstute weiter aufgeilten, in heftige und tiefe Stöße.

Опытный рывок к нужным инструментам, и вот я уже лежу на спине, пока она с большим чувством начинает проникновение. Но чувственное сверление длилось недолго. После нескольких пробных толчков, которые ещё больше возбудили кобылу, всё изменилось на мощные и глубокие удары.

(pullerschubser @ lustscout.to, 03/2008)

anbraten v (ugs.)

Ухаживать, флиртовать.

Also eine Schnalle will man sicher nicht anbraten

Так точно не хочется клеить блядюшку.

(HAustriacus @ twitter.com, 12/2022)

anbumsen v (vulg.)

Ебаться.

Die »Dorfmatratze« eines bayerischen Alpendörfchens wurde dermaßen angebumst, dass es dabei zur Schwangerschaft gekommen ist.

«Деревенскую матрац» одной альпийской баварской деревушки так активно трахали, что это привело к беременности.

(Das Glöcklein unterm Himmelbett, moviepilot.de)

andocken v (vulg.)

Ебаться.

Bei den Menschen ist das alles nicht so einfach. Da wollen auch die Weibchen andocken. Soll aber keiner merken. Auch bei den Männchen nicht. Darum tragen sie alle schicke Sonnenbrillen. Wie es dann letztendlich zu den vielen eisschleckenden Kindern kommt, ist ein Geheimnis.

У людей всё не так просто. Самки тоже хотят причалить. Но никто не должен заметить. Даже самцы. Поэтому все носят модные солнцезащитные очки. Как в итоге получается так много детей, облизывающих мороженое, — это секрет.

(allesimmerneu @ sueddeutsche.de, 07/2006)

Angsthase m (ugs.)

Трус, трусишка, заяц. Буквально «испуганный заяц»; разговорное слово для человека, избегающего решительных действий из-за страха. Заяц в немецкой культуре устойчиво ассоциируется с трусостью. Используется как в детской речи, так и во взрослых разговорах. Синонимы: Feigling, Drückeberger, Weichei.

Der »Startrainer« hat sich bei der Zusammenstellung für die bevorstehende WM aber als Angsthase entpuppt. In der Defensive werden die Österreicher auf fünf Spieler vertrauen, die über 30 Jahre alt sind.

Однако при составлении команды для предстоящего чемпионата мира «звёздный тренер» оказался трусом. В защите австрийцы будут полагаться на пятерых игроков, которым за 30 лет.

(hockeyfans.at, 04/2010)

anmachen v

Клеить, катить шары, заводить, наезжать; буквально «приделывать», «прикреплять» (глагол с отделяемой приставкой an-, означающей приближение или начало действия, и корнем machen — делать). Одно из самых многозначных, популярных и сочных слов в немецком сленге. Метафора давно переросла бытовое «включать свет или прибор» и работает в двух главных направлениях: эротическом («включать / заводить» кого-то, флиртовать, разжигать страсть) и агрессивном («наезжать», провоцировать драку, нарываться). В обоих случаях образ строится на резком переключении тумблера: человека метафорически «врубают», переводя его эмоциональное состояние из режима покоя в режим бурного возбуждения или ярости.

Fazit: sehr hübsche Maus, sehr gefühlvoll, viel Entspannung, aber mir fehlte etwas der Draht zu ihr und der Spaß, das Anmachen mit Blick, Sprache und Taten.

Итог: очень симпатичная тёлочка, очень чувственная, много расслабления, но мне не хватило связи с ней и удовольствия от флирта взглядом, речью и действиями.

(wenni007 @ lustscout.to, 05/2012)

anpesen v

1. Быстро бежать, ехать; 2 громко кричать, орать на кого-либо.

Dann rollte ich langsam auf die Straße, sah eine Radfahrerin aus Richtung Alexanderplatz anpesen. Sie machte keine Ansätze zu bremsen.

Затем я медленно выехал на дорогу и увидел, как велосипедистка мчалась со стороны Александерплац. Она даже не пыталась затормозить.

(Achim Bodewig @ achimbodewig.de, 06/2009)

anpissen v

1. Мочиться на что-то; 2. Злить. Часто в форме angepisst sein — злиться.

Wenn eine Frau dich wirklich liebt, wird sie denken das du andere Frauen grade hast, da sie denkt du hast mehr verdient und andere sind besser! Also hör auf angepisst auf sie zu sein und nimm sie in den Arm und erklärt das sie die einzige ist…

Если женщина действительно тебя любит, она будет думать, что ты сейчас с другими женщинами, потому что считает, что ты заслуживаешь большего, и другие лучше! Так что перестань злиться на нее, обними и объясни, что она единственная…

(SadThemen @ twitter.com, 05/2022)

anpumpen v (vulg.)

1. Стрелять деньги у кого-то, просить в долг;

Zwei Minuten in der Berliner Innenstadt und bereits dreimal angepumpt. Kommt wohl davon, wenn man nicht mit labbrigem Hemd, kurzen Hosen, fettiger Frisur und Tattoo herumläuft.

Две минуты в центре Берлина, и уже трижды пытались «накатить». Видимо, это из-за того, что не ходишь в обвисшей рубашке, коротких шортах, с жирной прической и татуировками.

(434Italo @ twitter.com, 08/2019)

2. Ебаться.

anscheißen v (derb)

Устроить разнос, отругать, подставить, настучать; буквально «обсрать» (от приставки an-, означающей направленность действия, и глагола scheißen — срать). Многозначный грубо-разговорный глагол. Первое значение — жёстко, матерно отругать или упрекнуть кого-то за проступок. Второе, не менее популярное значение — предать, донести, «сдать» человека начальству или полиции, устроив ему крупные неприятности.

Langsam wird mir der Mann unsympathisch, vielleicht sollten wir ihn doch mal anscheißen!

Постепенно этот человек начинает мне не нравиться, может, нам стоит на него донести!

(Autorenkollektiv am Psychologischen Institut der Freien Universität Berlin, Sozialistische Projektarbeit im Berliner Schülerladen Rote Freiheit, 1971)

Anschiss m (derb)

Нагоняй, выговор. Буквально «обсерание»; разговорное слово для строгого разноса от начальника, родителя или авторитетного лица; соответствует русскому выражению получить по шапке; глагол anscheißen означает обругать, донести или наорать.

Ich liebs, dass einem im Pflegepraktikum einfach nichts richtig erklärt wird und man sich trotzdem für jeden Fehler nen richtigen Anschiss holt.

Обожаю, когда на практике по уходу ничего толком не объясняют, а за каждую ошибку всё равно получаешь хороший нагоняй.

(Kein_Kaenguru @ twitter.com, 02/2022)

Aquaholiker m

Человек, который пьёт много воды.

Ich heiße Sebastian und bin Aquaholiker. Und ich bin jetzt seit 8 Stunden trocken. Ein ungewohnter Zustand für jemanden, der den Tag ohne zwei Flaschen Wasser eigentlich gar nicht überstehen kann.

Меня зовут Себастьян, и я акваголик. И я уже 8 часов на сухости. Непривычное состояние для того, кто не может прожить день без двух бутылок воды.

(Sebastian @ rettet-das-mittagessen.de, 07/2007)

Armeematratze f (derb, Prost.)

Проститутка, шлюха. Буквально «армейский матрас»; образный эвфемизм, указывающий на то, что через женщину прошло много мужчин. Презрительное обозначение женщины с беспорядочными половыми связями. Схоже с Dorfmatratze («деревенский матрас») и Gemeinschaftsmatratze («общественный матрас»); принадлежит к пласту солдатских эвфемизмов.

Ich halte nicht allzuviel von Frauen, die jeden rüberrutschen lassen. Ob die Gründe nun Spaß an der Sache, Geld oder ein niedriges Selbstwertgefühl sind, ist mir dabei egal. Ich möchte nicht das Gefühl haben, mit ’ner Armeematratze zusammenzusein und mir selbst ist die Gesellschaft nicht egal — mein Partner sollte salonfähig sein.

Я не слишком высокого мнения о женщинах, которые пускают к себе всех подряд. Мне всё равно, причины ли это удовольствия, денег или низкой самооценки. Я не хочу чувствовать, что нахожусь с армейской матрацей, и мне не всё равно на окружение — мой партнёр должен быть презентабельным.

(Tsunami @ schwarzesberlin.de, 08/2007)

Armleuchter m (ugs.)

Дурак, болван, идиот. Буквально «подсвечник»; возникло как эвфемизм ругательства Arschloch за счёт схожести начального слога. Исторически связывались через образ «светящегося отверстия». Является мягким ругательством, когда прямое грубое слово неуместно. Степень оскорбительности значительно ниже оригинала.

[die], die wir für Fackelträger gehalten haben, sind nur Armleuchter.

[Те], кого мы считали факелоносцами, оказались просто дураками.

(Hans-Günther Pölitz und Lothar Bölck)

Arsch m (derb)

Жопа, задница, зад. Буквально «задница»; одно из самых многозначных разговорных слов немецкого языка. Помимо анатомического обозначения, используется как синоним «дурака» или «козла».

Aber wie sagt ja auch noch mal der Volksmund: Dicker Arsch und große Fresse, ja so ist nun mal der Hesse.

Но как говорит народная мудрость: толстая задница и длинный язык — вот он, настоящий гессенец.

(Oliver Kalkofe, Mattscheibe, 05/1994)

Arsch
Isni hat einen geilen Arsch («У Изни клёвая жопа»),
граффити в Дюссельдорфе (Фев. 2011 г.)

der Arsch der Welt: у чёрта на куличиках.
das geht mir am Arsch vorbei: Мне все равно.
leck mich am Arsch: пошел ты! Сокр.: lmaa, lmaA или lma² (l-m-a-quadrat).
im Arsch sein: Быть в жопе, т.е. пьян, сломан, в дурном (плохом) положении.

Julian
Julian aus der 10. ist ein Arsch («Юльян из 10го класса — козёл»),
граффити в Ратинген-Линторфе (Фев. 2010 г)

Arschbombe f (Jugendspr.)

Прыжок в воду задницей вперёд.

Am Dienstag, dem 2. August 2011, wird es im Freibad Backum akrobatisch: Um 13 Uhr laden Jugendparlament und Copa Ca Backum zum dritten Arschbomben-Kontest ein.

Во вторник, 2 августа 2011 года, в бассейне Бакум будет акробатика: в 13:00 молодежный парламент и Копа Ка Бакум приглашают на третий конкурс прыжков «бомбочкой».

(flensburg-online.de, 07/2011)

arschficken v

Трахать в задницу, давать в жопу, пороться; буквально «совершать анальное соитие» (от существительного Arsch — задница и глагола ficken — трахать). Крайне вульгарный, грубый и обсценный глагол, обозначающий анальный секс. В зависимости от контекста может употребляться как в прямом порнографическом значении, так и в качестве агрессивного оскорбления или метафоры жесткого подчинения, унижения или обмана кого-либо.

Arschficken leicht gemacht…

Ебля в жопу без заморочек…

(binMund27 @ de.talk.liebesakt, 07/2003)

Arschficker m

Пидорас.

War Jesus ein Freund der Arschficker?

Был ли Иисус другом тех, кто любит трахать в зад?

(Ulf Übelmann @ de.alt.soc.lesbischwul, 06/2012)

Arschgeige f (vulg.)

Говнюк, мудак, дебил, жопа с ручкой, придурок; буквально «задничная скрипка» (от Arsch — задница, жопа и Geige — скрипка). Весьма популярное, грубое разговорное оскорбление. Используется в адрес человека, который ведет себя крайне глупо, неумело, раздражающе или подло.

Joachim is ‘ne Arschgeige, weil er nicht da ist. Und wenn er da ist, dann ist er deswegen ‘ne Arschgeige.

Йоахим — козёл, потому что его нет. А если он есть, то он козёл именно из-за этого.

(Termos Taten, 2005)

Arschgesicht n

Урод, уёбище.

Du bist und bleibst das alte Arschgesicht
und damit wagst du dich ans Tageslicht
nein ich ertrag deine Visage nicht
du bist und bleibst für mich das selbe alte AAAAAAAAAArschgesicht.

Ты есть и останешься той же старой задницей
и с этим ты осмеливаешься выйти на свет
нет, я не выношу твою физиономию
ты есть и останешься для меня той же самой стАААААААААрой задницей.

(Otto Waalkes)

Arschgeweih n

Трамп-стэмп, узор на пояснице, нашлёпка на крестце; буквально «задний оленьи рога» (от существительного Arsch — задница и Geweih — оленьи рога). Ироничное, насмешливое сленговое выражение, вошедшее в язык на рубеже 1990-х и 2000-х годов для обозначения симметричной татуировки (часто в стиле трайбл) на пояснице у женщин. Название подчеркивает характерную форму рисунка, расходящегося в стороны подобно рогам.

Und plötzlich vergeht mir die Lust,
Hätte ich das doch bloß eher gewusst!
Jetzt bin ich total frustriert,
Denn du bist überm Arsch tätowiert!
Ich drehe durch, ich glaub ich spei!
Du hast ein Arschgeweih!

И вдруг желание пропало,
Эх, знать бы мне это раньше стало!
Теперь я полностью разочарован,
Ведь у тебя тату на самом заду набито!
С ума схожу, меня сейчас стошнит!
У тебя ведь «поясок» набит!

(Lars Wolfram, 2005)

Arschkarte (die ~ ziehen) f

Вытянуть несчастливый билет, оказаться крайним, встрять, остаться в дураках; буквально «вытянуть задничную карту». Разговорное ироничное выражение, означающее потерпеть неудачу, понести незаслуженное наказание или получить самое худшее и неблагодарное задание. Идиома восходит к эпохе появления цветного телевидения: чтобы зрители и судьи не путали карточки, арбитр клал желтую карту в нагрудный карман, а красную (удаление) — в задний карман брюк, откуда и пошло название.

In anderen Worten, mit der Wahl des Hauses und der Nachbarschaft haben wir die Arschkarte gezogen.

Другими словами, с выбором дома и соседей нам не повезло.

(Silvia @ blogspot.com, 07/2010)

Arschkriecher m

Жополиз.

10 Tage Türkei mit Eltern und Bruder mag ja schön sein aber wenn meine Mutter sowieso nur meinen Bruder bevorzugt weil er so ein Muttersöhnchen und Arschkriecher ist der mich jeden Tag aufs neue nervt ist es auch scheiße.

10 дней в Турции с родителями и братом могут быть приятными, но если моя мать все равно предпочитает моего брата, потому что он маменькин сынок и подхалим, который каждый день бесит меня заново, это тоже отстой.

(Maracyn @ gutefrage.net, 06/2012)

Arschlecken n (vulg., abw.)

Поцелуй меня в задницу, иди к черту, пошел ты, насрать; буквально «лизанность задницы» (от Arsch — задница, жопа и lecken — лизать). Крайне грубое разговорное восклицание, выражающее резкий отказ, глубокое пренебрежение, раздражение или полное равнодушие к ситуации. Исторически восходит к знаменитому швабскому приветствию (Гёц фон Берлихинген). Часто употребляется в форме Leck mich am Arsch! или как разочарованное …и подтирка (когда что-то сорвалось).

Glaub’ mir, alleine Leben ist das Beste wo gibt. Tür zu, Feierabend, Arschlecken.

Поверь мне, жить одному — это лучшее, что есть. Закрыл дверь, и всё, отдыхай, на всё плевать.

(Detlef Sax @ de.talk.jokes, 06/2012)

Arschlecken
Arschlecken («похуй»),
граффити в Дюссельдорфе (Янв. 2012 г.)

ärschlings adv (ugs.)

Задом.

Die ersten echten Emotionen brandeten auf, als sich am Eingang jemand ärschlings an den Lichtschalter lehnte und die Neonlampen im Saal aufflammten.

Первые настоящие эмоции нахлынули, когда кто-то у входа задом прислонился к выключателю, и неоновые лампы в зале вспыхнули.

(stammhirnrinde.de, 06/2010)

Arschloch n (abw.)

1. Анальное отверстие, очко, срака; 2. дурак, козёл, засранец. Одно из наиболее распространённых немецких ругательств. Применяется к человеку с отталкивающим или жестоким поведением. По силе оскорбления значительно превосходит русское «козёл». Эвфемизм — Armleuchter (подсвечник).

Mit Verlaub, Herr Präsident, Sie sind ein Arschloch.

С Вашего позволения, господин президент, Вы — мудак.

(Joschka Fischer, 1984)

Arschloch
Arschloch («мудак»),
граффити в Дюссельдорфе (Goethegymnasium, Янв. 2025 г.)

Asche f

Бабки, лаве, капуста, бабло, деньги; буквально «пепел». Очень популярное разговорное и сленговое обозначение денег. Метафора восходит к понятию чего-то, что легко рассыпается или сгорает, либо ассоциируется с прахом и бренностью. Часто используется в ироничном контексте нехватки средств или, наоборот, их избытка. Входит в состав устойчивого оборота Kohle (который имеет схожее «угольное» значение).

Philipp Seiffert: Hat jemand Erfahrung gemacht was es kostet wenn die Polizei mitkriegt das man nen 75er statt nen 50er Zylinder in einer V50 hat?
Michael Tschersich: Richtig viel Asche!

Филипп Зейфферт: Кто-нибудь сталкивался с тем, сколько стоит, если полиция узнает, что вместо 50-кубового цилиндра в V50 стоит 75-кубовый?
Михаэль Черших: Очень много бабла!

(de.rec.motorroller, 05/1999)

äsen v

1. Делать куннилингус, лизать; 2. Делать минет, сосать.

Meine stürmischen Neigungen sind Penisse zu äsen und Muschis zu lutschen.

Мои страстные желания — сосать хуи и лизать пизды.

(Spam, 10/2009)

Asi, Assi m

Асоциал, быдло, гопник, маргинал; сокращение от прилагательного asozial (асоциальный). Грубое сленговое слово (может использоваться и как существительное, и как прилагательное asi), обозначающее человека с низким социальным статусом, невоспитанного, наглого или ведущего себя маргинально. Часто ассоциируется с определенным стилем одежды, громким поведением в общественных местах и злоупотреблением алкоголем.

Also ich halte von so RTL-Geier-Formaten nix, aber ich glaube der Asi-Familie nix… das »oberflächliche« (Hänseleien, Drehbuch usw) mag ja stimmen, aber den Rest halte ich für Quatsch…

Ну, я ничего не думаю о таких глупых шоу от RTL, но этой асоциальной семье я не верю… Возможно, то, что касается «внешнего» (поддразнивания, сценарий и т.д.), и правда, но всё остальное, по-моему, чушь…

(Noena @ ksgemeinde.de, 09/2011)

Asis
Hier treffen sich nur voll Asis! («Тут тусуются только падонки!»),
граффити в Дюссельдофе, парк Бенратский (Фев. 2021 г.)

Asi-Schale f (Euphem.)

Сосиска с соусом кари и фри с кетчупом и майонезом купленные у ларька. Иногда просто фри с соусами.

Jeder hat sie wohl schonmal gegessen. Fritten, Pommes, Pommes Frites, (Freedom) Fries, Asischale, Kartoffelstäbchen — an Bezeichnungen mangelt es dem wohlschmeckenden Fastfood-Erzeugnis nicht.

Наверное, каждый уже пробовал их. Фриты, картошка фри, Freedom Fries, Asischale, картофельные палочки — названий у этого вкусного фастфуда хватает.

(schottdorf.org, 10/2005)

Asitoaster m (Euphem.)

Быдло-тостер, бомж-солярий; буквально «тостер для асоциальных элементов» (ироничное и презрительное составное из Asi — разговорное сокращение от Asozialer, асоциальный элемент, маргинал, гопник, и Toaster — тостер). Популярное, едкое и саркастичное сленговое выражение, используемое для обозначения аппарата искусственного загара или солярия в целом. Комизм метафоры строится на жёстком визуальном сравнении: солярий уподобляется кухонному тостеру, который «поджаривает» человека до коричневой корочки, а первая часть слова намекает на стереотип, согласно которому чрезмерным, неестественным и дешёвым искусственным загаром злоупотребляют преимущественно представители необразованных или маргинальных слоёв общества.

War zuerst auf’m Asitoaster (aber nur schwächste Stufe), damit ich in Mexiko keine Sonnenallergie hoch 10 krieg.

Сначала немного поджарился в солярии (но на самой слабой мощности), чтобы в Мексике не схватить солнечную аллергию в десятой степени.

(koushin @ livejournal.com, 10/2005)

Asphaltantilope f (Euphem.)

Асфальтовая антилопа, придорожная бабочка; буквально «асфальтовая антилопа» (ироничное составное из Asphalt — асфальт, и Antilope — антилопа). Ироничное, образное и довольно циничное сленговое выражение, имеющее в разговорной речи два основных значения. Чаще всего оно используется как шутливый или пренебрежительный эвфемизм для обозначения уличных проституток, караулящих клиентов на обочинах дорог и шоссе. Реже термин применяется к модницам на экстремально высоких каблуках, которые неуклюже, но старательно балансируют на неровном городском тротуаре.

Vielleicht ist Ihnen schon mal eine Asphaltantilope in freier Wildbahn begegnet.

Возможно, вы когда-нибудь встречали цветок асфальта в дикой природе.

(Bodo Mrozek @ spiegel.de, 01/2007)

ätzend adj

Едкий, отстойный, душный, противный; буквально «разъедающий, коррозийный» (от глагола ätzen — травить, выжигать кислотой). В разговорной речи и молодежном сленге это популярное прилагательное используется для описания чего-то крайне неприятного, скучного, раздражающего или ужасного (например, погоды, ситуации или человека).

Olli antwortet nett und lächelt Rike an, er bietet ihr einen Sitz an und erzählt, wie ätzend es ist, ständig mit der Band unterwegs zu sein und »nebenbei« das Abitur vorzubereiten.

Олли вежливо отвечает и улыбается Рике, предлагает ей место и рассказывает, как ему надоело постоянно быть в разъездах с группой и «между делом» готовиться к экзаменам на аттестат.

(Tanja Drückers, Spielzone, 1999)

aufgabeln v

(о партнёре) подцепить, подобрать

Eine nette Begleitung habe ich heute Abend aufgegabelt…

Сегодня вечером я подцепил приятную спутницу…

(Sid_Amos_666 @ twitter.com, 09/2021)

aufgebrezelt adj

Наряженная и накрашенная.

Im Eingangsbereich des Hotels stehen wie immer schon die ersten Nutten herum. Alle im Miniröckchen und total aufgebrezelt.

В вестибюле отеля, как обычно, уже стоят первые проститутки. Все в мини-юбках и полностью наряженные.

(Fafnar @ lustscout.to, 06/2009)

aufreißen v

Знакомиться, обратиться к кому-то и быстро завоевать его как сексуального партнера.

Vor kurzem hat meine werte Kollegin Verena uns Männern erklärt, wie man sich beim Clubbesuch erfolgreich Frauen aufreißt, ohne ein aufdringlicher Dreckskerl zu sein.

Недавно моя уважаемая коллега Верена объяснила нам, мужчинам, как успешно знакомиться с женщинами в клубе, не будучи навязчивым подлецом.

(Tori Reichel und Alexander Hohenhofer @ vice.com, 03/2015)

Aufrisszone f (vulg.)

Тусовка, место, в котором с высокой вероятностью можно найти друга или подругу.

Besonders sexy und daher in der Aufrisszone Freibad auch oft gesehen: der Triangel-Bikini. Das Oberteil wird im Nacken gebunden und besteht nur aus zwei Stoff-Dreieckchen, die mit Bändern verbunden sind.

Особенно сексуально и поэтому часто встречается в зоне соблазна бассейна: треугольное бикини. Верх завязывается на шее и состоит всего из двух тканевых треугольничков, соединенных лентами.

(Ö3, 07/2006)

ausspritzen v (vulg.)

Эякулировать, кончить; буквально «выбрызнуть».

Es waren ca. 20 Männer anwesend und 15 Frauen. Hausfrauen und Karpatenschönheiten, aber die interessierten mich nicht. Sollen sich die anderen doch ausspritzen.

Присутствовало около 20 мужчин и 15 женщин. Домохозяйки и красавицы из Карпат, но они меня не интересовали. Пусть остальные их обкончают.

(wildthing @ lustscout.to, 05/2008)

РазговорникСсылкиПиздец! Das BuchTelegramСлучайное слово

Пиздец, das Buch