English auf deutsch

штукатуриться

штукатуриться v pf [chtoukatourit’sia]

Se ravaler la façade, se tartiner le visage ; plâtrer, crépir (au sens propre). Un verbe familier très expressif qui fonctionne sur deux niveaux bien distincts. Au sens littéral, c’est un terme tout à fait correct du bâtiment qui signifie appliquer du plâtre ou du crépi sur un mur. En argot courant, en revanche, il est détourné de manière métaphorique et moqueuse pour décrire une personne qui se maquille à l’excès, en appliquant une couche épaisse de fond de teint ou de poudre (она полчаса штукатурилась — « elle a passé une demi-heure à se ravaler la façade »).

У стены стоит фифа мазливая, дублирует себя в зеркало и губы штукатурит.

Une bimbo maquillée se tient contre le mur, s’admire dans le miroir et se met du rouge à lèvres.

(Анатолий П. Злобин, Рассказ на чай, 1998)

Входит Яна и, видя некоторую мою растерянность по поводу соотношения гламура на фотографиях и в жизни, говорит: извините, я сегодня без макияжа (вежливая, ветеранов уважает, называла до конца на «вы»). на фотках, конечно, она, но лицо — очень сильно наштукатурено и отфотошоплено.

Iana entre et, voyant ma confusion concernant la différence entre le glamour des photos et celui de la vraie vie, dit : Désolée, je suis sans maquillage aujourd’hui (polie, respecte les vétérans, m’a vouvoyé jusqu’à la fin). Sur les photos, c’est bien elle, mais son visage est très maquillé et photoshopé.

(Ветеран ВЛКСМ @ sextalk.ru, 04/2011)

Guide de conversationListe thématiqueL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegramun mot au hasard

Похуй, le livre