Русский Rus > Fr Français
Русский Rus > De Deutsch
Русский Rus > Bzh Brezhoneg
Русский Rus > En English
Русский Rus > Es Español
Русский Rus > Gr Ελληνικά
Похуй!
Le russe tel qu’on le parle
(Бес)Толковый Словарь Русского Мата
Français Fr > Rus Русский
Deutsch De > Rus Русский
Brezhoneg Bzh > Rus Русский
Français Fr > De Deutsch
Deutsch De > Fr Français

Accueil

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Ъ

Ы

Ь

Э

Ю

Я

Похуй!
le livre


Жаргон падонков

Liens

courriel


hit counter


З

За всю хуйню (loc.) [za vsyou khouynyou] mat! : Exclamation, appel à la compassion d’autrui.

Забить стрелку (loc.) [zabit’ strelkou]: Fixer un rendez-vous. Litt. enfoncer une flèche.

Загнуть (verbe pf) [zagnout’]: 1. Arnaquer ; 2. Exagérer. Litt. plier.

Заёб (m) [zayob]: Idée incongrue soudaine, confusion mentale passagère (pétage de plombs).

Заёбанный (adj.) [zayobanny] mat! : Fatigué.

Заебательский (adj.) [zaebatelsky] mat! : Super, splendide, magnifique.

Заебать (verbe trans.) [zayebat’] mat! : Emmerder quelqu’un. « Ты меня заебал » — « Tu me gonfles » ; Frapper.
Заебись (adv.) [zayebis] : très bien, parfaitement (cf. пиздато) – « Как поживаешь? – Заебись ». « Ca va ? – Impec » (Même si grammaticalement ce terme doit être considéré comme un adverbe, il s’agit en fait de l’impératif du verbe « заебать »).

Заебаться (verbe) [zayebat’sya] mat! : Fatiguer.

Заебенить, заебашить (verbe) [zayebenit’, zayebachit’]: Frapper, jeter quelque chose sur quelqu’un.

Зажопить (verbe) [zajopit’]: 1. Prendre, saisir; 2. Attraper en flagrant délit.

Заказать (verbe) [zakazat’]: Commanditer un assassinat.

Залететь (verbe) [zaletet’]: Tomber enceinte, souvent à l’improviste.

Залупа (f) [zaloupa]: Tête de nœud – signifie réellement le gland.

Залупать (verbe) [zaloupat’]: Escroquer – Par exemple si quelqu’un demande un prix trop élevé sur le marché : « Ты залупнул! »: ‘escroc!’ (brutal). Synonyme: « загнуть ».

Заморочка (f) [zamorotchka]: Problème, ennui, situation casse-tête.

Замудить (verbe) [zamoudit’] mat! : Fatiguer, prendre la tête.

Зануда (f) [zanouda]: Emmerdeur, rabat joie.

Запиздеть (verbe) [zapizdet’] mat! : Mélanger ; commencer à bavarder.

Засранец (m) [zasranets] mat! : Bâtard – littéralement « celui qui pue la merde, car il fait dans son froc ».

Зассать (verbe) [zassat’]: Effrayer – sous-entend « pisser dans son froc de frousse » ; cf. «приссать».

Зараза [zaraza]: Salaud, ordure. Au sens premier infection.

Ты отказала мне два раза.
« Не хочу », — сказала ты.
Вот такая вот зараза
Девушка моей мечты.

Дуэт Академия

Заткнись (verbe, impératif) [zatknis’]: Ta gueule. Impératif de заткнуться (se boucher).

Затруха (f) [zatroukha]: Branleur.

Захуярить (verbe) [zakhouyarit’] mat! : 1. Faire quelque chose; 2. Frapper.

Здоровский (adj) [zdorovskiy]: Chouette, cool, nickel.

Злоебучая, -ий (adj.) [zloyeboutchaya] mat! : 1. « Chaude », pleine de tempérament, 2. Emmerdeur, raseur – sert à décrire quelqu’un ou quelque chose ayant profondément agacé le locuteur (volontairement ou non). Littéralement « méchant baiseur ». Exemple : « Сука ты злоебучая » — « Tu es une saleté de poufiasse ».

Зойка (f) [zoïka]: Homosexuel passif.

Зудить, Зудеть (verbe) [zoudit’, zoudet’]: 1. Coïter ; 2. Casser les pieds. Litt. démanger, gratter.

Зэк (m) [zek]: Prisonnier, taulard (abbréviation de заключенный). On rencontre aussi l’orthographe зек.

Зяма [zyama]: Juif, terme insultant.


< page précédentehaut de pagepage suivante >
© www.russki-mat.net