|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
ЖЖарить (verbe) [jarit’]: Copuler. Жариться (verbe) [jarit’sa]: Coïter. Жертва аборта [jertva aborta]: Résidu de branlette, rescapé de fond de capote – littéralement « victime d’avortement ». Живоглотка (f) [jivoglotka]: Fellatrice, « qui avale vivant ». A l’origine personne sévère et sans scrupules, masculin : живоглот. Жид (m) [jid]: Juif, terme désobligeant évoquant tous les clichés antisémites. A l’origine le terme était neutre (il l’est d’ailleurs encore de nos jours en polonais) mais depuis le XVIIIe siècle il est devenu insultant. Le terme neutre est de nos jours еврей. Жидовия (f) [jidovia]: Israël, terme insultant. Жлоб (m) [jlob]: Grippe-sou, avare, type. Жопа (f) [jopa]: Cul, derrière. Formes diminutives: жопка, жопочка. Superlatif : жопища. Cf. голожопый, хитрожопый, черножопый. Если едешь на Кавказ — • Пошел в жопу [pochol v jopou] : va te faire voir, dégage. Жопастая [jopastaya]: Dotée d’un fondement volumineux, gros cul. Жополиз (m) [jopoliz]: Lèche-cul, lèche-bottes. Жратва (f) [jratva]: Boustifaille, nourriture. On rencontre également la variante жрачка. Жрать (verbe ipf) [jrat’]: Manger, bouffer. Perfectif: сожрать Жучить (verbe ipf) [joutchit’]: Coïter. Au sens propre : harceler de remontrances avec sévérité. < page précédente • haut de page • page suivante > |
||||||||||||||||||||||||||||||||