Русский Rus > Fr Français
Русский Rus > De Deutsch
Русский Rus > Bzh Brezhoneg
Русский Rus > En English
Русский Rus > Es Español
Русский Rus > Gr Ελληνικά
Похуй!
Le russe tel qu’on le parle
(Бес)Толковый Словарь Русского Мата
Français Fr > Rus Русский
Deutsch De > Rus Русский
Brezhoneg Bzh > Rus Русский
Français Fr > De Deutsch
Deutsch De > Fr Français

Accueil

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Ъ

Ы

Ь

Э

Ю

Я

Похуй!
le livre


Жаргон падонков

Liens

courriel


hit counter


Ш

Шайка (f) [chaïka]: Bande, groupe aux intentions souvent criminelles ou contraires à la morale.

Шалава (f) [chalava]: Salope – peut être employé comme « блядь ».

Все шалавы в нашем классе
Целый день пиздят о Васе.
Говорят все, что у нас
Вася Пупкин пидарас.

Шампур (m) [champour]: Pénis. « brochette ».

Шапочка (f) [chapotchka]: Bonnet (signification en russe standard).
Французская шапочка [frantsouzskaïa chapotchka]: Capote, préservatif (« bonnet français »).
Шапочки близнецов [chapotchki bliznetsov]: soutif, soutien-gorge (« bonnets des jumeaux »).

Шарить (verbe) [charit’]: Maîtriser, connaître (un sujet), toucher sa bille. « В настройках модема шарить надо » — il faut s’y connaître dans les réglages du modem.

Швабра (f) [chvabra]: Fille moche, thon (« balais »).

Шведская семья (f) [chvedskaya semya]: Ménage à trois (famille suédoise). Il convient toutefois de signaler qu’on distingue en russe la famille suédoise (relations de deux hommes et d’une femme) du ménage à trois (en français dans le texte, un homme et deux femmes).

Шворить (verbe) [chvorit’]: Copuler.

Шворка (f) [chvorka]: Coït.

Шерсть (subst.) [cherst]: Sexe féminin, poils pubiens (« laine »). Employé dans les expressions suivantes (pas seul) :
Шерстяная кража [cherstyanaya kraja] : Viol (« vol de laine »).
Шерстяной вор [cherstyanoy vor] : Violeur (« voleur de laine »).

Шиш [chich]: Pénis – « bosse, cône ».

Шлюха [chlyoukha]: Une prostituée, une salope.

И все пьют за царя,
За святую Русь,
В ласках знатных шлюх
Забывая грусть.

(Сергей ЕСЕНИН)

Проститутка — это профессия, шлюха — состояние души.
la prostitution est une profession, être une salope est un état d’âme.

Synonymes : блядь, баруха, батончик, бикса, блядина, блядюга, давалка, королева полутьмы, крыса, курва, лакшовка, лярва, ночная бабочка, потаскуха, раскладушка, сука, труженица койки, шалава.

Шмайсер (m) [chmaïsser]: Pénis, du nom de la mitraillette équipant les troupes allemandes pendant la Seconde Guerre mondiale (dont la forme élancée peut rappeler un phallus).

Шмотки (f. pl) [chmotki]: Fringues, nippes, vêtements.

Шобла-ёбла [chobla-yobla]: Terme péjoratif pour décrire un petit groupe mal organisé.

Шпаргалка (f) [chpargalka]: Anti-sèche. Dérivé du mot polonais szpargał (papier).

Штука [chtouka]: Mille (en fait « chose »). « Штука баксов — mille dollars US ».

Штукатуриться [chtoukatourit’sya]: Se maquiller, ravaler la façade.

Штуцер [chtoutser]: Mille, un millier.


< page précédentehaut de pagepage suivante >
© www.russki-mat.net