| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ООбоссаться (verbe) [obossat’sya]: Se pisser dessus. Объёбка [ob’yobka]: Arnaque, escroquerie. Один ебётся, другой дразнится, вот какая разница [odin yebyotsa, drougoilh draznitsa, vot kakaya raznitsa]: « l’un baise, l’autre taquine, voilà la différence » – s’emploie pour répondre à quelqu’un s’exclamant « какая разница » (« Qu’est-ce que ça change ? »). Один раз - не пидарас [odin raz - ni pidaras]: La première fois ne compte pas (« une fois ne fait [de soi] une tapette »). Однохуйственно [odnoc’houystvenno]: Pareil, égal dans la médiocrité (proche de одинаково). Опездол, опиздол (anv-k. g.) [opezdol, opizdol]: Crétin, connard. • « Кто не успел - тот опездол » - « Celui qui n’a pas fini à temps est un couillon » (jeux de mot reposant sur la consonnance avec опоздал, être en retard). Опизденеть (verbe) [opizdenet’]: Gw. « охуеть ». Остоёбело [ostoyobelo]: Ennuyeux – Se rencontre dans la tournure idiomatique « Мне это всё остоёбло » - « Tout ceci m’ennuie considérablement ». Остопиздеть [ostopizdet’]: Fatiguer, casser les pieds. Остохуеть [ostoc’houyet’]: Fatiguer, casser les pieds à quelqu’un. Остохуительно (adv.) [ostoc’houyetel’no]: Très bien, super – (gw. « охуительно »). A noter l’adjonction du chiffre cent (« сто ») pour accentuer le sens positif. Ex: « Как вчера нажрались? - Остохуительно. » « Comment t’as picolé hier soir ? – Admirablement ». Отмудохать (verbe trans.) [otmoudoc’hat’]: tabasser quelqu’un, lui casser la gueule. Synonyme de « Дать пизды » mais implique plus de dégâts pour la victime; gw. « отпиздить ». Отпиздить (verbe trans.) [otpizdit’]: casser la gueule à quelqu’un, lui défoncer le portrait – synonyme de « Дать пизды » mais fait plus mal à la victime ; gw. « отмудохать ». Отсос (anv-k. g.) [otsos]: Fellation. Отсоси [otsossi]: Suce ! Отъебаться [ot’yebat’sya]: Ficher la paix, laisser tranquille. Отъебись! (t-lavar.) [ot’yebis’]: Va te faire foutre ! Офигеть (verbe) [ofiget’]: Halluciner, être surpris – gw. « охуеть ». Охуенно (adv.) [oc’houyenno]: Bien, beaucoup – gw. « охуительно ». Охуенный [oc’houyennilh]: 1. Fantastique ; 2. Grand, volumineux, lourd. Охуеть (verbe) [oc’houyet’]: Péter les plombs, être vénère – par exemple : « Да ты совсем охуел!» - « Là t’as complètement disjoncté ! ». Охуительно (adv.) [oc’houyitel’no]: Bien – formé sur la base de « хуй » (gw.) ; utilisé comme antonyme de « хуево ». Охуительный [oc’houyitel’nilh]: Magnifique, splendide, inoui. Охуячить [oc’houyatchit’]: Faire quelque chose. Очко [otchko]: 1. Anus ; 2. Trou dans des toilettes à la turque. (Ger ha ger « oeillet »). | ||||||||||||||||||||||||||||||||