- 淫荡女性,作风随便的女人。该词源自古斯拉夫语,原意为"谎言、异端、诱惑",后引申为"道德败坏的女人"。北京话对应:破鞋(旧称)、骚货(语气更重)、臭婊子(最粗)。
- 泛用骂人语,男女皆可用,相当于北京话骂人时的"你个骚货"或惊叹时的"妈的"。
- 用作句首或句尾的感叹词,表达惊讶或懊恼,类似北京话"操"或"日"。
大量饮酒直至烂醉。词源本义为"发出巨响、砰地一声",引申为豪饮。北京话对应:喝大了、灌黄汤、整(酒)("整两瓶")。
Я лично бухаю, а кто-то колится 这日子也能对付,但不如放开了过——
我呢,灌黄汤;有人呢,打白面儿。 (Ленинград, Мне бы в небо, 2002)
粪便。借自波兰语,通常取字面义,较少用作感叹词。北京话对应:狗屎、臭屎;比喻劣质事物时用破烂儿、臭玩意儿。
На долбанный Невский, говно — не страна!
— Пошли-ка долбиться! — воскликнула Маша.
Что ж кайфа здесь нету. Пошли, старина. 嗑药的谢尼亚厌恶地望着那条破涅瓦大街,狗屎一样的破国!
——走,找乐子去!玛莎喊道。
这儿没什么意思,走吧,老哥。 (ДДТ, Обдолбанный Вася, 1991)
手淫。北京话俚语:撸管、打飞机(极为普遍)、手冲。
- 性交。北京话:操、日、搞(由粗到雅)。
Только с тобой одной сегодня буду танцевать,
Только тебя одну сегодня буду я ебать! 今晚只跟你一个人跳舞,
今晚只操你一个人! (Ленинград, Только с тобой, 1999) - 严厉惩罚、修理。北京话:收拾、整、教训。
Ну за это тебя будут ебать до потери пульса! 就这事儿,非得把你整得欲仙欲死不可!
- 烦扰、纠缠。北京话:烦、折腾、磨叽。
Теоретическое наличие ржавчины на стенках каналов в системе охлаждения меня вообще не ебёт. 冷却系统管壁上理论上存在的锈迹,我他妈根本不在乎。
派生词:заебать(烦死了)、заебись(牛逼,北京话"贼棒")、долбоёб(蠢货、傻逼)、уёбок(窝囊废)、наебать(骗人,"忽悠")等。
臀部。指小词:жопка。夸张词:жопища。北京话:屁股、腚;比喻麻烦或困境时用倒霉、烂摊子。
Если едешь ты в Европу — Солнце светит прямо в жопу. 去高加索——太阳正好晒眼睛;
去欧洲——太阳正好晒屁股。
女性生殖器。比пизда使用频率低,在多数固定搭配中可替换пизда,但无法形成派生词。北京话:逼、屄(后者书面少用,口语粗俗)。
喝到彻底不省人事。比бухать程度更重,强调结果——完全烂醉,而非仅仅是有喝酒习惯。北京话:喝断片儿、灌翻了、醉得不知道自己姓什么。
女性生殖器,俄语中最通行的对应词汇。
彻底完蛋;美好状态的终结。俄语中最灵活的词汇之一,含义因语境而千变万化:灾难、极度惊叹,甚至反讽式赞美。北京话对应因语境而异:
- 表示坏结果:完蛋了、凉了、黄了、挂了、药丸。
- 表示极端程度(好或坏):他妈的、贼……、牛逼坏了。
- 表示惊叹:卧槽、我去、操。
排便,粗俗说法。北京话:拉屎、屙屎(更粗)。
排尿,极为粗俗。北京话:撒尿、尿尿(粗口语)。
母狗;引申为品行不端的女人,或泛用骂人语。指小词:сучка。北京话:贱人、臭娘们儿、骚娘们儿;泛用骂人时:狗娘养的。
- 性交。北京话:搞、操、上(比ебать略委婉)。
- 艰难地应付某事。北京话:折腾、鼓捣、整。如:整晚上跟新程序折腾。
俄罗斯用于蔑称高加索地区移民的词语。源自亚美尼亚男名Khachik(खाचिक,意为"小十字")。带有明显种族歧视色彩,不建议使用。北京话大致可类比为带歧视性的"外地佬""蛮子"等蔑称,但文化背景不同。
阳具——斯拉夫字母"Х"的名称。粗俗程度:хрен(最轻)← хер(中等)← хуй(最重),可灵活选用。北京话:鸡巴、屌(хер对应中间层级)。
гражданский, родственный и дружеский,
долг чести, совести, пера,
и кредиторов до хера. 到处是债:男人的债、夫妻的债,
公民的债、亲戚的债、朋友的债,
名誉的债、良心的债、文章的债,
债主多得他妈数不清。 (Игорь Губерман, Гарики на каждый день)
字面义:山葵/辣根(植物)。作为粗口,是三级体系中最文雅的:хрен(轻)← хер(中)← хуй(重)。可在90%的固定搭配中替换хуй,语气最轻。北京话:鸡巴、屌(最轻用法,口气更接近"他妈的"而非正面侮辱)。
- 阳具。三级中最粗俗,公共场合避免使用。北京话:鸡巴、屌、吊。
- 蔑称某(不知名)男性。北京话:那个屌货、哪来的东西。
В круг вошел, взмахнул рукой. — Ты откуда, хуй такой? 走进圈子,挥了挥手。——你哪儿来的,这屌货?
- 蠢货、废物。北京话:傻逼、屌丝、废物。
- 任何形状像阳具的物体。
Надел тулуп и в хуй не дует,
Мороз ебет, а он не чует! 冬天!农民得意洋洋,
套上皮袄屁事没有,
严寒操他,他压根儿不觉得!
Две недели мясо ели И осталось до хуя! 我和哥们儿俩人合伙宰了一只蚂蚁,
吃了两个礼拜肉,还剩他妈一大堆!
派生词:хуёво(很差劲,北京话"屌丝"感)、хуёвый(糟糕的)、хуйня(废话/破烂儿,北京话"扯淡")、хуесос(口奸者,粗口骂人)、охуеть(目瞪口呆,北京话"卧槽了")、охуенный(极好的/极差的,"贼牛逼"或"贼操蛋")、похуист(不在乎一切的人,"无所谓先生")等。
娼妓或行为放荡的女性。北京话:婊子、骚货、站街的。проститутка是职业,шлюха是灵魂状态。
睾丸,字面义"鸡蛋"。北京话:蛋、球、蛋蛋(口语)。