✦ ✦ ✦
Uyarı: Bu sözlük yalnızca dilbilimsel ve belgesel amaçlarla hazırlanmıştır. Bu çalışma, Rusça argo ve küfür dilini anlamak isteyen okurlar için hazırlanmıştır. Madde başları, Rusça konuşulan ortamlarda gerçekten kullanılan biçimleriyle verilmiştir.


Блин [blín]

(kelime anlamı: "krep") Блядь sözcüğünün örtmeceli biçimi. Ya hakkaten!, Vay be!, Allah kahretsin! Küfürden kaçınmak isteyenlerin başvurduğu yumuşak ünlem.

Ну вы, блин, даёте! — Hadi ya!, Vay be!, Hay aksi!, Lanet olsun!
Блядь [bljád']
  1. Orospu, fahişe, sürtük. Sözcüğün özgün anlamı "yalan, sapkınlık, yanılgı"dır (dinî metinlerde de geçer). Yaygın kullanım yaklaşık 1730'dan itibaren müstehcen sayılmaya başlanmıştır.
  2. Aynı anlama gelen hakaret olarak da kullanılır.
  3. Cümle başında veya sonunda kullanılan ünlem: Kahretsin!, İşte bu!
Пессимисты думают, что все женщины — бляди, оптимисты на это надеются. — Karamsarlar bütün kadınların orospu olduğunu düşünür, iyimserler ise bunu umar.
Брощу пить, курить и материться... Блядь! Сигарета в вино упала! — İçmeyi, sigara içmeyi ve küfür etmeyi bırakacağım... Kahretsin! Sigara şaraba düştü!
Говно [govnó]
Говно
Говно — Bok

Bok, pislik. Lehçeden geçmiş bir kelime olduğu düşünülür; ünlem olarak değil, doğrudan anlamıyla kullanılır.

Говнодавы [govnodávi]

(kelime anlamı: "bok ezenler") Kocaman ve ağır ayakkabı; hantal bot, kara çarık.

Говнуть [govnút']

Boku karıştırmak; ortalığı karıştırmak, kargaşa çıkarmak.

Говнюк [govnjúk]

(kelime anlamı: "bok adam") Boktan herif, alçak, değersiz kimse.

Ты называешь меня говнюком, да, я всë время бухой. — Bana boktan herif diyorsun; evet, ben her zaman sarhoşum. (Leningrad, Дикий мужчина, 1999)
Дрочила [droçíla]

Kendini tatmin etmekten başka iş bilmez kimse; otuzbirci (argo).

Дрочить [droçít']

Kendini tatmin etmek; mastürbasyon yapmak.

Каждый дрочит как он хочет [káždiy dróçit kak on hóçit] — (kelime anlamı: "Herkes istediği gibi yapar.") Herkes kendi bildiğince yaşar.
Дрочка [dróçka]
  1. Mastürbasyon eylemi.
  2. Kılı kırk yarmak; boşuna uğraşmak.
Ебать [jébat']
ебут
Тебя ебут милашка?
  1. Sikmek; cinsel ilişkiye girmek.
  2. Birini mahvetmek, haşlamak, perişan etmek (mecazi).
  3. Canını sıkmak, sinirini bozmak (mecazi).
Так ебëт, что пар из жопы идëт! — (kelime anlamı: "Öyle sikiyor ki götünden buhar çıkıyor!") Müthiş bir performans.
Кого ебëт чужое горе? — Kim takar başkasının derdini?
Eş anlamlılar: бараться, вставить палку, гребать, едрить, жучить, трахать, факать, ядрить
Жопа [žópa]
В жопу
В жопу ваши псевдодемократические выборы!

Göt, kıç, popo.

Если едешь на Кавказ — Солнце светит прямо в глаз; / Если едешь ты в Европу — Солнце светит прямо в жопу. — Kafkasya'ya gidersen güneş tam gözüne vurur; / Avrupa'ya gidersen güneş tam götüne vurur.
Пошëл в жопу! [pošól v žópu] — (kelime anlamı: "Götüne git!") Defol git!, Çekil önümden!
В жопе [v žopé] — (kelime anlamı: "götte") Berbat durumda; işler sarpa sarmış.
Жопа с ручкой / на колëсиках [žópa sručkój / na koljósikah] — (kelime anlamı: "saplı / tekerlekli göt") Pişkin serseri; işe yaramaz tip.
Хитрая жопа [hítraya žópa] — (kelime anlamı: "kurnaz göt") Kurnaz herif; tam bir uyanık herif.
Натянуть глаз на жопу (кому) — (kelime anlamı: "birinin gözünü götüne çekmek") Birini fena pataklamak; haddini bildirmek.
На каждую хитрую жопу есть хуй с винтом — Her kurnaza daha kurnazı çıkar; her kapının bir anahtarı vardır.
Жопастая [žopástaya]

Büyük ve dolgun götlü (kadın için); kalçalı.

Жополиз [žopolíz]

(kelime anlamı: "göt yalayan") Yaltakçı, dalkavuk, yüzsüz pohpohçu.

Манда [mandá]

Am, amcık. Пизда daha yaygındır; Манда pek çok deyimde пизда yerine kullanılabilir, ancak türetilmiş sözcüklerin yerini alamaz.

Нахуячиться [nahujáçit'sja]

Iyice sarhoş olmak, kafayı bulmak. Çoğunlukla içilen içkinin adı eklenir:

Нахуячился водкой. — Votkayı fazla kaçırdı.
Eş anlamlı: наебениться
Пизда [pizdá]
Пизда
← Пизда, © Dr. Valentin C.

Am, amcık.

Как ни тыкай, ни ворочай — хуй пизды всегда короче. — Ne kadar uğraşırsan uğraş, erkeklik organı daima amdan küçük kalır.
Дать пизды [dát' pizdý] — (kelime anlamı: "am vermek") Dayak atmak, kafasına geçirmek.
В пизде [v pizdé] — (kelime anlamı: "amda") Berbat durumda, dibine vurmuş; fena halde başı belada.
В пизду / Пошёл в пизду! — Git canına!, Defol!, Siktir git!
Во пиздуВ пизду ile aynı anlam; biraz daha hafif, arkadaşlar arasında şakacı tonla kullanılır.
Ни в пизду, ни в красную армию — (kelime anlamı: "ne ama ne kızıl orduya yarar") Ne işe yarar ne de yaramaz; tam ortada asılı kalmış; hiçbir işe gelmeyen.
Пиздой накрыться — Çuvallamak, batmak; tamamen mahvolmak.
Пиздец [pizdéts]
Пиздец
Холодно пиздец! — Soğuk mu soğuk, anasını satayım!

Bir şeyin aşırılığını — olumlu ya da olumsuz — duruma ve konuşanın havasına göre ifade eden ünlem: Rezalet!, Berbat!, Müthiş!, Süper!

Жизнь — пиздец как хороша! только очень уж пиздец. — Hayat berbat derecede güzel! Ama bazen berbatın da beteri.
Сраный [srániy]

Boktan, pislik, sefil; değersiz, şerefsiz.

Багдад — твоя могила. Понял, ты, Джордж, сраный ковбой? — Bağdat senin mezarın olacak. Anladın mı, be Corc, boktan kovboy? (V. V. Jirinovskiy, 2003)
Срать [srát']
Не срите
Соседи! Не срите — Komşular! Sıçmayın!

Sıçmak, büyük abdest yapmak.

Мне насрать [mnjé nasrát'] — (kelime anlamı: "sıçmam gerek") 1. Umurumda değil, taşım gıcıklamaz; 2. Canımı sıkıyor.
Просрать — Mahvetmek, elinden kaçırmak (bir şeyi, bir yarışmayı vb.).
Пойти посрать — (kelime anlamı: "sıçmaya gitmek") Berbat bir hale gelmek, çuvallamak; batmak. Bkz. пиздой накрыться.
Мой отпуск пошëл посрать.— Tatilim çuvallandı.
Сводить посрать — (kelime anlamı: "sıçmaya götürmek") Bir şeyi mahvetmek ya da kaybettirmek.
Я дал ему приëмник, а он сводил его посрать.— Radyoyu verdim, mahvetti.
Ссать [ssát']

İşemek, çiş yapmak.

Людям, которые пьют «лëгкое» пиво, нравится не вкус пива, им просто нравится много ссать. — "Light" bira içenlerin bira tadını sevdikleri yok; sadece çok çiş yapmayı seviyorlar.
В рот нассать, чтоб морем пахло? [v rot nassát', ştob mórem páhlo] — (kelime anlamı: "Deniz koksun diye ağzına mı işeyeyim?") Ağzına mı işeyeyim, anla artık! Anlamıyor musun, kuzum?
Ссыкун [ssikún]
  1. İşeğen, altını ıslatan.
  2. (mecazi) Korkak, yüreksiz, ödlek.
Сука [súka]
Сука
Сука — Kahpe

Dişi köpek; kahpe, şerefsiz (hakaret). Küçültme biçimi: сучка. Japonca sevgi ifadesi olan 好き [suki] Ruslara komik gelir çünkü суки (суки, сукa'nın çoğulu) gibi telaffuz edilir.

Сукин сын [súkin sın] — (kelime anlamı: "dişi köpeğin oğlu") It oğlu it, köpoğlu.
Трахаться [tráhat'sja]
  1. Sikişmek, cinsel ilişkiye girmek. всю ночь трахаться с новой тёлкой — bütün gece yeni bir kızla sikişmek.
  2. Bir şeyle boğuşmak, didişmek. всю ночь трахаться с новой программой — bütün gece yeni bir programla didişmek.
Хачик [háçik]

Kafkasyalı. Hakaret içerir. Ermenice Խաչիկ adından gelir; "küçük haç" anlamında, Խաչատուր (Hançatur) adının küçültmesidir.

Хер [hér]

Хуй sözcüğünün örtmeceli biçimi. Eski Slavcada "Х" harfinin adıdır; хуй'un baş harfi. Neredeyse eşit ölçüde kullanılabilir.

Хер с ним / с ней! [hér s nim / s nej] — Fasa fiso!, Bırak gitsin!, Umursama!
Хрен [hrén]

(kelime anlamı: "yaban turpu") Хуй sözcüğünün örtmeceli biçimi. İfadelerin %90'ında хуй ya da хер yerine geçebilir. Хрен görece nötrdür, хер biraz daha kaba; böylece aynı fikir farklı kaba dil düzeylerinde anlatılabilir.

Наш хрен самый хреновый хрен в мире. — (kelime anlamı: "Bizim turpumuz dünyanın en turplu turpudur.") Yaratıcı bir küçümseme.
Хуй [húy]
Зашел поесть — спрячь хуй
Зашел поесть — спрячь хуй, пожалуйста
  1. Erkeklik organı, sik.
  2. Bilinmeyen bir erkeğe yönelik aşağılayıcı argo; "o salak herif".
  3. Aptal, budala.
  4. Fallik biçimli herhangi bir nesne.
  5. Bağlama göre çok farklı anlamlar kazanabilen son derece yaygın sözcük.
В круг вошёл, взмахнул рукой. / — Ты откуда, хуй такой? — Ortama dalıp el salladı, eliyle işaret etti. / — Sen nereden çıktın, Sen nereden çıktın ulan?

Köken tartışmalıdır. Halk arasında Tatarcadan geldiği söylense de en güçlü öneriye göre kökü Slavcadır; хвоя "çam iğnesi" ve хвост "kuyruk" sözcükleriyle ortaktır. Sözcük Lehçede ve Novgorod'a ait eski yazılarda da görülür.

На хуй / Пошёл на хуй! — Git canına!, Defol!, Çek git!
Ни хуя — Hiç, hiçbir şey; zerre kadar bile yok.
Хуй знает — Kim bilir, Allah bilir; hiç bilmiyorum.
До хуя — Çok fazla, bir sürü, bolca.
Хуёво — Berbat, rezil, kötü (zarf / yüklem).
Похуй (мне) — Benim umurumda değil; sıfır umursama.
Шлюха [šljúha]
Шлюха потная
Шлюха потная / сам мудак, © Артемий Лебедев

Orospu, sürtük, kahpe. Проститутка bir mesleği anlatır; шлюха ise karakter meselesidir

Проститутка — это профессия, шлюха — состояние души. — Fahişe olmak bir meslektir, orospu olmak ise bir ruh halidir.
Бухать [buhát']
Хватить бухать
Хватить бухать — İçmeyi kes!

Bitmiş hâli: бухнуть (Türkçede ayrıca "küt diye ses çıkarmak" anlamı taşır.) İçmek, kafayı çekmek, kafayı bulmak.

Можно жить так, но лучше ускориться, / Я лично бухаю, а кто-то колится. — Böyle de yaşanır, ama hızlanmak daha iyi; / Ben şahsen içiyorum, kimi de enjeksiyon yapıyor. (Leningrad, Мне бы в небо, 2002)
Türetilmiş sözcükler: бухло [buhló] (isim) "içki, rakı takımı"; бухой [buhój] (sıfat) "sarhoş, çakırkeyif"
Яйца [yaytsá]
Яйца
Яйца оторву! — Taşaklarını koparırım!

(kelime anlamı: "yumurtalar") Taşak, yumurta.

Член чисто вымыт, яйца блестят — я готов сделать сексуальный обряд. — Organ temizce yıkandı, taşaklar parıl parıl — cinsel oyuna hazırım.

✦ ✦ ✦