Verformung von привет („hallo“) und vermutlich bekanntestes Wort des russischen Computerslang язык падонков (подонок bedeutet zwar in etwa Mistkerl, wird hier aber ironisch und positiv gewertet benutzt). Dieser Slang kennzeichnet sich durch eine gezielt verdrehte Rechtschreibung und ist häufig auf von Jugendlichen besuchten Internetforen vorzufinden. Der Begriff превед entstammt einem Bild mit Wasserfarben von John Lurie (Bear Surprise), auf dem ein Braunbär einem Paar, das gerade in der Natur Geschlechtsverkehr hat, „surprise“ zuruft. Eine russische Fassung des Bildes erlangte in kurzer Zeit eine sehr hohen Bekanntheitsgrad und wurde praktisch zur Ikone des Slangs. Der Satz превед медвед ist bei Eingeweihten ein geflügeltes Wort. Zwei Smileys symbolisieren den Bären: Y, \o/.
Новичкам превед!
Gruß den Neuen!
(Наташка @ kievforum.org, 11/2010)