N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : обабить.
Жаргон
падонков
(galleg)
•
Криветизатор
•
Guide de conversation
•
Postel
•
Похуй!
le livre
•
Translitération
du cyrillique
•
Facebook
Russe-français
Russisch-Deutsch
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
обабить v pf [obabit’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : обабить.
обалденный adj [obaldenniy]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : обалденный.
обалдеть v pf [obaldet’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : обалдеть.
обассака f [obassaka]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : обассака.
обдирать v ipf [obdirat’]
Laerezh.
Украинцы настолько глупы и богаты что позволяют обдирать их худшей в мире налоговой.
(Главред @ vgazete.com, 04/2012)
обдрочиться v pf [obdrotchit’sya]
C’hoari bazh-noilh.
Кстати Ёлик, если приедешь то свожу тебя в порномагазин, приготвь салфетки чтобы не обдрочиться :)
(rusam_auto, 10/2011)
обезьянник m [obez’yannik]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : обезьянник.
оберблядь f [oberblyad’] (мат)
Gast.
Никакого сочувствия к Орбакайте у меня нет и даже не из-за того, что она дочь обербляди Пугачевой.
(ssmirnoff @ ЖЖ, 09/2009)
обидеть v pf [obidet’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : обидеть.
обиженка f [obijenka]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : обиженка.
облом m [oblom]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : облом.
обломиться v pf [oblomit’sya]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : обломиться.
обмудок m [obmoudok]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : обмудок.
обнуленыш m [obnoulionych] (полит.)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : обнуленыш.
обоссать(ся) v pf [obossat’sya]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : обоссать(ся).
обоссаться можно expr [obossat’sya mojno]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : обоссаться можно.
обрезок m [obrezok]
Kalc’h.
С ней час назал он созвонился,
Потом обрезок свой помыл.
И про ШГ договорился,
Хоть старый чорт, а не забыл!
(Ляпсус-Трубецкой @ sextalk.ru, 11/2006)
общеcтвенница f [obchtchestvennitsa]
Gast.
Знаю двух перцев, у обоих жены проститутки,бывшие. […] Второй кекс т.ж. знал,что она «общественница»! Ну и илух, женился! Поехали в эмираты, пока он спал — забрала все бабки и на сутки пропала!
(shanty @ guns.ru, 10/2006)
объёб m [ob”iob]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : объёб.
объебать v pf [obebat’] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : объебать.
объёбка f [ob”yobka] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : объёбка.
овца f [ovtsa]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : овца.
овцемобиль m [ovtsemobil’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : овцемобиль.
оглобля f [ogloblya]
Kalc’h.
Не зря крошка опасалась, если бы не масло и массаж, порвало бы её этой оглоблей, как грелку.
(buba999 @ pornolab.net, 02/2012)
один ебётся, другой дразнится, вот какая разница expr [odin yebyotsa, drougoilh draznitsa, vot kakaya raznitsa] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : один ебётся, другой дразнится, вот какая разница.
однохуйственно adv [odnoc’houystvenno] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : однохуйственно.
околевать v ipf [okolevat’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : околевать.
округлённый adj [okrouglionnyilh]
Heñvelrevriad fai.
А ты оказывается петух, на зоне опущенный. А может округлённый?
(antispartak.ru)
олбанский adj [olbanskilh] (\o/)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : олбанский.
опёздол m [opyozdol]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : опёздол.
опизденеть v pf [opizdenet’] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : опизденеть.
орк m [ork] (полит., военн.)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : орк.
оседлать v pf [osedlat’]
остоёбело adv [ostoyobelo] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : остоёбело.
остопиздеть v pf [ostopizdet’] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : остопиздеть.
остохуеть v pf [ostoc’houyet’] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : остохуеть.
остохуительно adv [ostoc’houyitel’no] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : остохуительно.
отбарабанить v pf [otbarabanit’]
En em bariñ.
Ну, уж нет, барышня. Пардон. Максимум, что я могу для вас сделать, — это позволить вам меня, как это по-русски лучше сказать, отбарабанить.
(Игорь Плотник, Книга счастья. Новый русский водевиль, 2001)
отбарать v pf [otbarat’] (блат)
C’hoari koukoug.
отбуцкать v pf [otboutskat’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отбуцкать.
отвали expr [otvali]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отвали.
отдрючивать v ipf [otdryoutchivat’]
C’hoari koukoug.
отдрючить v pf [otdryoutchit’] (блат)
C’hoari koukoug.
После фильма «И всетаки люблю», как-то не по себе! Хочется отдрючить Катю!
(Oleg @ twitter, 02/2010)
отдубасить v pf [otdoubasit’]
Torriñ e c’hennoù da u.b.
На второй песне группы «День и ночь» между сценой и лавками началась драка. Несколько гопников отдубасили волосатого чувака.
(Владимир Козлов, Лето девять один)
отжаривать v ipf [otjarivat’]
C’hoari koukoug.
Аццкая раздача, правда, напрягает, что никого не отжарили в задницу…
(zloy_hohol @ pornolab.net, 09/2009)
откидываться v ipf [otkidyvat’sya]
Mervel.
Что ты знаешь про депрессию? У тебя на глазах откидывался дознувшийся нарк?
(Egor Osin @ fido7.ru.romantic, 11/2001)
отливать v ipf [otlivat’]
Dizourañ.
Но я виду не подаю, запускаю разморозку, а ему так, через плечо, в грубой форме, мол, чего ты, мужик, шары вылупил, не видел, что ли, такого никогда? А он мне — да, говорит, такого никогда не видел. Никогда, говорит, не видел,чтобы на мою машину отливали так по-наглому. И тут я смотрю — ну, твою мать, действительно, машина-то не моя, а моя, ну, точно такая же, чуть подальше стоит.
(Али @ mamba.ru, 12/2010)
отлипать v ipf [otlipat’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отлипать.
отлить v pf [otlit’]
Dizourañ.
Остановившись отлить на стоянке, он попадает в роскошную групповуху.
(qqwwzz @ pornolab.net, 04/2010)
отмазать v pf [otmazat’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отмазать.
отмазка f [otmazka]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отмазка.
отморозок m [otmorozok]
Diod.
А ты-то кто? И почему этот отморозок так хочет тебя убить?
(Борис Акунин, Алтын-Тоболас, 2000)
отмочить v pf [otmotchit’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отмочить.
отмудохать v pf [otmoudoc’hat’]
Torriñ e c’hennoù da u.b.
Операция прошла как по маслу: Вожатый спер для Гаврилова полбутылки политуры, тот простил обиду, и даже разрешил Петьке позвонить дважды — папе на работу и однокласснику, которого Петька обозвал козлом сраным и пообещал отмудохать.
(Дмитрий Лаптев, Судьба пионера в СССР, 1997)
отодрать v pf [otodrat’]
C’hoari koukoug.
Получаю кайф от тестного контакта… чувствую что приплыву очень скоро, переворачиваю ее на спину и пытаюсь отодрать по-гусарски, закинув ее ноги на свои плечи.
(mrMo @ sextalk.ru, 03/2011)
оторва f [otorva]
Gast.
Та нееет я не оторва, я так живу как живу и не пукаю. У каждого свое понятие о хорошей жизни, мне вот и так сойдет, много не надо.
(Berg @ megane-club.ru, 07/2012)
отпиздить v pf [otpizdit’] (мат)
Torriñ e c’hennoù da u.b.
Если сказать православному, что попы — гандоны, православный тут же оставит камент: «Подкараулить бы тебя ночью и отпиздить трубой, сука». Если сказать демократу, что несогласные — мудаки, то демократ тут же оставит камент «Подкараулить бы тебя ночью и отпиздить трубой, сука».
(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 10/2010)
отрываться v ipf [otryvat’sya]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отрываться.
отсасывать v ipf [otsasyvat’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отсасывать.
отсношать v pf [otsnochat’]
C’hoari koukoug.
Заводной Ренардин: Если бы сессия была женщиной, я бы давно уже жестоко избила ее!
dizidle: Прочитав первую часть фразы, думал что она закончиться что-то типа «отсношать её».
(ЖЖ, 05/2007)
отсос m [otsos]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отсос.
отсосать v pf [otsosat’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отсосать.
оттрахать (обтрахать) v pf [ottrac’hat’ (obtrac’hat’)]
C’hoari koukoug.
Во втором заходе ограничились минетом, вернее я планировал оттрахать фейку в ЗКП и миссионерку не забыть, но получилось, что потерял контроль и приплыл. Расстроился немного.
(Трахановец @ sextalk.ru, 03/2008)
оттянуть v pf [ottyanout’] (блат)
C’hoari koukoug.
Когда уже я понял, что кайфа с ней не будет, пару-тройку раз хорошенько оттянул её по жопе, спине и ногам и поставил раком, чтобы успокоилась и не мешала отдыхать…
(e-bird @ sextalk.ru, 11/2007)
отхарить v pf [otc’harit’] (блат)
Gwalliñ.
— Я… я… я… я ошибся, — забормотал Андрей. — Мне нужен 5-17-81. Я ошибся!
— Нет, не ошибся, гнида, — рявкнула трубка. — Чё надо? Долго ты будешь ей мозг парить? Пару раз девку отхарил, один раз в кабак сводил, так уже все можно?
(Олег Блоцкий, Телефонный разговор, 2004)
отхерачить (охерачить) v pf [otc’heratchit’ (oc’heratchit’)]
Torriñ e c’hennoù da u.b.
Скушно как… и после вчерашней уборки болит спина, прям как будто меня отхерачили палкой.
(Annie @ twitter.com, 06/2011)
отходняк m [otc’hodniak]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отходняк.
отхуесосить v pf [otc’houyesosit’] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отхуесосить.
отхуячить v pf [otc’houyatchit’] (мат)
1. C’hoari koukoug ; 2. Skoiñ.
Кто будет материться в церкви, того я палкой отхуячу!
отшить v pf [otchit’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отшить.
отъебаться v pf [ot’yebat’sya] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : отъебаться.
офигеть v pf [ofiget’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : офигеть.
офисный планктон m [ofisny plankton]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : офисный планктон.
оффтоп m [offtop] (\o/)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : оффтоп.
охренеть v pf [oc’hrenet’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : охренеть.
охуевание n [oc’houyevanie] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : охуевание.
охуение n [oc’houyenie] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : охуение.
охуенно adv [oc’houyenno] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : охуенно.
охуенный adj [oc’houyennilh] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : охуенный.
охуенчик m [oc’houetchik] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : охуенчик.
охуеть v pf [oc’houyet’] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : охуеть.
охуёшка f [oc’houyochka] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : охуёшка.
охуительно adv [oc’houytel’no] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : охуительно.
охуительный adj [oc’houyitel’nilh] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : охуительный.
охуячить v pf [oc’houyatchit’] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : охуячить.
очепятка f [otchepiatka]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : очепятка.
очко n [otchko] (блат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : очко.
очко (запаять ~) v pf [zapayat’ otchko]
Bountañ e revr.
Мне как-то не хочется, чтобы этот, с тряпичным зверем — чувак, которому запаяли в очко сколько-то там мужиков, охочих до особей своего пола, — передал мне эстафету своих проблем.
(Чак Паланик, Снафф)
очко (щупать ~) v ipf [chtchoupat’ otchko]
Lavignañ, bountañ revr u.b. (« Lavignañ al lagad-adreñv »).
И тут до него дошло, — она щупает его очко!
(Spam)
очковать v ipf [otchkovat’] (блат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : очковать.
очковтирательство n [otchkovtiratel’stvo]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : очковтирательство.
Жаргон падонков (galleg) • Криветизатор • Guide de conversation • Похуй! le livre • Translitération du cyrillique • Facebook