Ч
чайник m [tchaynik]
Deraouer, mab-azen, den dizesk. Ger-ha-ger : pod-te.
crontab: Вспомнилась кстати одна категория юзеров—чайников, которые обязательно кликают на всё по нескольку раз, хотя одного достаточно.
same: это старкрафтеры. они не обязательно чайники.
(bash.org.ru, 06/2008)
чалить v ipf [tchalit’]
C’hoari koukoug.
После небольшого отдыха я пообщался по второму разу с девушкой по имени Desiree АКА Фея №3, которую помня её таланты приберёг для 3-го захода, и отчалил.
(Гость с Альдебарана @ sextalk.ru, 03/2010)
часовщик m [tchassovchik]
Gastaouer a denn e flupat en un ober un eur. Ster kentañ: horolajer.
«Часовщик» — это если на час. «Ночник» — соответственно, на ночь. Услышано в конторе на Маяковке.
(Gadfly @ sextalk.ru, 09/2004)
чвакнуться v pf [tchvaknout’sya]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чвакнуться.
чё pron [tchio] o/)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чё.
чебурнет m [tchebournet]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чебурнет.
чекушка f [tchekouchka]
Bouted vodka 0,25 l.
Постоянно покупаем крупным и средним оптом чекушку (0,25 л) и бутылку водочную (0,5 л). Цены хорошие, рыночные. Звоните в любое время.
Prenomp ingal e bras ha dre vras buted (0,25 l) ha bouteled vodka (0,5 l). Ar prizioù a zo mat, hervez ar marc’had. Gervel da bep eur.
(Кузьменко Ю. @ waste.com.ua)
чел m [tchel]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чел.
червонец m [tchervonets]
Dek, ur sac’h (moneiz). Ar ger a zo e orin er ger polonek, czerwony złoty a dalv kement hag « aour ruz » (neuze ez euz kalz a aour e-barzh ar moneiz-mañ). Ger bihanaat : чирик.
Сегодня нашел в кладовке около 500 рублей червонцами из далекого детства. Скока ж можно было купить то в то время… пипец)
(Alex @ twitter, 05/2010)
через хуй кинуть expr [tcherez c’houilh kinout’]
черепаха f [tcherepac’ha]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : черепаха.
чёрная дырка f [tchiornaïa dyrka]
Toull-revr.
ШГ — практикует, черная дырка приемлемой конфигурации.
(tuz @ ebiteua.com, 11/2005)
Черножопия f [tchernojopia]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : Черножопия.
черножопый adj [tchernojopilh]
Den a liv pe « den eus Broioù ar C’hreisteiz », da lâret eo deus ar C’hokaz. — Ger ha ger: « an neb a zo du e revr ».
Человек не может быть плохим или хорошим, толко потому, что он «черножопый», «москаль», «хохол»…
(Pofig.com, 12/2006)
чёрный adj [tchiornyilh] (нарк)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чёрный.
чёрный чемодан m [tchiorny tchemodan] (эвфем)
Kreuzenn.
Свой чемодан: кому хочу — тому и дам.
чеснок (по ~у) expr [po tchesnokou]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чеснок (по ~у).
четвертной m [tchetvertnoilh]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : четвертной.
чех m pl [tchec’h]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чех.
чикса f [tchiksa]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чикса.
чирик m [tchirik]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чирик.
чичеряка (чичиряка) f [tchitcheryaka (tchitchiryaka)]
Heñvelrevriad.
van der Stas: Граждан SA IRVIN034 идите на хуй пидоры. во бля набросились. (куда бежать то?)
SA: За пидора ответишь чичеряка!
(forum24.ru, 05/2011)
член m [tchlen]
Kalc’h — « ezel » (daou ster zo e-giz e Brezhoneg).
Хитра собака, но я хитрее. Пытаясь засунуть член в башку этой дуры, начинаем играть в убегалки-догонялки.
(KUBIKRUBIK @ sextalk.ru)
чмо n [tchmo]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чмо.
чмобик m [tchmobik] (военн., полит.)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чмобик.
чмокаться v ipf [tchmokat’sya]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чмокаться.
чморить v ipf [tchmorit’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чморить.
чмошный adj [tchmochny]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чмошный.
чмызать v ipf [tchmyzat’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чмызать.
чозанах interj [tchozanac’h] (\o/)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чозанах.
чокнутый adj [tchoknoutilh]
Sot, strafuilhet e spered.
Вообще, существует очень четкое деление: одни люди, как выпьют, становятся добренькими, другие — злыми и неприятными. Этот человек относится к третьим. Когда пьяный, он не злой, не добрый, а чокнутый…
(Александр Щеголев, Инъекция страха, 2002)
чпокаться v ipf [tchpokat’sya]
C’hoari koukoug.
Ты думаешь это так прикольно чпокаться когда в соседней комнате мама и бабушка?
(Максимка @ cells.ru, 07/2008)
чпокнуть v pf [tchpoknout’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чпокнуть.
чувак m [tchouvak]
Paotr, seurt. A zeufe eus ar romani čavó (paotr).
Пушкин, клевый был чувак,
Он ебал всех только так,
Ни одной красивой юбки
Не пускал он просто так.
Pouchkine a oa ur paotr koant, / Nije anezho holl evel-se, / N’eus ket unan brav saoz / Ne zileze ket evel-se.
чувиха f [tchouvic’ha]
Plac’h. Gwregel eus чувак.
Вот так вот смотришь: да, чувиха, все при ней,
Шестой размер, помада, кудри, алчный рот,
А так вот глянул: ой, ребята, ей-же-ей,
Крупнокалиберный немецкий пулемет!
(Леонид Сергеев, Sex-shop, 1994)
чукчи m pl [tchouktchi]
Termenn dismegañsus evit envel an Aziated Siberia hag ar Reter Pellañ rus. D’an deroù e oa anv ur bobl eus Tchoukotka hag a c’hoari ar roll dalc’het gant ar Beljed er fent c’hallek. Implijet a-wechoù evit ar ster hollek « koll, sot ».
Блин ну почему я такая чукча то…
Ghast, perak on-me ur seurt maout fall-se…
(Мармеладная @ pepsilight.ru, 11/2010)
чума f [tchouma]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чума.
чурбан m [tchourbane]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чурбан.
чурка m [tchourka]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чурка.
чуркестанец m [tchourkestanets]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чуркестанец.
Чуркменистан m [Tchourkmenistan]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : Чуркменистан.
чухануть v pf [tchouc’hanout’]
Ger displijus evit ober anv eus ar Finned (stumm benel « чухонка »). Ha diwar-se e vez anvet Bro Finland « Чухня ». Da gentañ e veze implijet ar ger-se evit ober anv deus ur meuriad finek-ougrianek a oa o chom e rannvro Sant Petersbourg, ha goude deus an Estonianed a-raok trapout e ster a-vremañ.
На Сахалине попадаются избы всякого рода, смотря по тому, кто строил — сибиряк, хохол или чухонец.
(Антон Чехов, Остров Сахалин, 1890)
чухонец m [tchouc’honets]
Ger displijus evit ober anv eus ar Finned (stumm benel « чухонка »). Ha diwar-se e vez anvet Bro Finland « Чухня ». Da gentañ e veze implijet ar ger-se evit ober anv deus ur meuriad finek-ougrianek a oa o chom e rannvro Sant Petersbourg, ha goude deus an Estonianed a-raok trapout e ster a-vremañ.
На Сахалине попадаются избы всякого рода, смотря по тому, кто строил — сибиряк, хохол или чухонец.
(Антон Чехов, Остров Сахалин, 1890)
чучмек m [tchoutchmek]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : чучмек.
чушкарь m [tchouchkar’] (блат)
Heñvelrevriad fai.
Ты будешь у бомжей и чушкарей хуй ртом чмызать.
(rospisnoj @ ЖЖ, 11/2007)
чушок m [tchouchok]
Heñvelrevriad fai.
Наверняка ты такой же чушок как и он: а пиздюлей на встрече с редакцией он получит обязательно.
(littlebigmario @ ЖЖ, 07/2011)
Жаргон падонков (galleg) • Криветизатор • Guide de conversation • Похуй! le livre • Translitération du cyrillique • Facebook