N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : разборка.
Жаргон
падонков
(galleg)
•
Криветизатор
•
Guide de conversation
•
Postel
•
Похуй!
le livre
•
Translitération
du cyrillique
•
Facebook
Russe-français
Russisch-Deutsch
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
разборка f [razborka]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : разборка.
разводить v ipf [razvodit’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : разводить.
раздолбай m [razdolbailh]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : раздолбай.
раздолбать v pf [razdolbat’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : раздолбать.
разъёба f [raz’yoba] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : разъёба.
разъебай m [raz’yobailh] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : разъебай.
разъебайство n [raz’yobaistvo] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : разъебайство.
разъёбанный adj [raz’yobannilh] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : разъёбанный.
разъебать v pf [raz’yobat’] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : разъебать.
разъебаться v pf [raz’yobat’sya] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : разъебаться.
разъебон m [raz’iebon] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : разъебон.
раковая шейка f [rakovaïa cheïka]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : раковая шейка.
раком (встать ~) v pf [vstat’ rakom]
Bezañ war e sav evel ul levranez — da lâret eo 1. en em bariñ er stad-mañ ; 2. Bezañ er sparl, displijus.
В миссионерке немного помучал ее — дырка вроде тугая и нераздолбанная, но алкоголь давал о себе знать… а вот когда я ее раком поставил — тут уж совсем другое дело!
(п/пШрек @ sextalk.ru, 11/2008)
раскладушка f [raskladouchka] (блат)
Gast.
Но как-то такие девушки не очень вяжутся с твоим описаловом клубно-барных «раскладушек» доступных и нестеснительных.
(Drow_Elf @ goha.ru, 06/2010)
распиздатый adj [raspidatilh] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : распиздатый.
распиздон m [raspizdon] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : распиздон.
распиздошить v pf [raspizdochit’]
Skoiñ.
Чурки, суки, живут на нашей земле и еше че-то выебываются, да они должны хуй сосать в грязных подъездах, блять, за то, что мы позволили им тут жить, но не че, настанет время и мы распиздошим весь ебаный кавказ нахуй. Слава Руси!
(Роман Лихачёв @ vkontakte.ru, 05/2011)
распиздяй m [raspizdailh] (мат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : распиздяй.
распиздяйка f [raspizdyaïka]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : распиздяйка.
распиздяйство n [raspizdaystvo]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : распиздяйство.
расхуюжить v pf [rasc’houyoujit’] (мат)
Раша f [racha]
Rusia, treskrivadenn rus eus an termen saoznek Russia. Brudet eo deuet ar ger da vezañ gant an adaptiñ rus eus ar stirad skinwel Little Britain dindan an anv Наша Раша.
Мы гордо называем свою страну РОССИЕЙ, а иностранцы завистливо говорят «Раша». Но всё-таки она наша. НАША РАША!
Ni a c’halv hon bro gant lorc’h ROSSIA, met an estrenien a lavar gant avi « Russia ». Met hi eo hon hini. HON RUSSIA !
(Наша Раша, 2006)
Рашастан m [rachastan] (полит.)
Rusia, anv dismegañsus savet gant раша hag ar rakger -stan a gaver e broioù Kreiz Azia.
Все просто: рашастан считает все земли кругом своими! Вот своими и все тут!
Emañ anat : e soñj ar Russistan eo an holl zouaroù tro-dro dezhañ e reoù ! E reoù hag eo tout !
(lh301215 @ twitter.com, 11/2022)
рашист m [rachist] (полит.)
Rusian o harpañ al lamm war Ukraina pe soudard rus o kemer perzh ennañ. Ar ger-mesk a gej Russia (termen saoznek rusifiet e раша hag implijet gant fent e rusianeg) ha faskour (фашист).
Забавный случай!) рашист увидев — украинский беспилотник, испугался его и стал от него убегать к своим… Тем самым слил свои позиции. После чего по ним наносится точечный удар.
Ur c’houlzad fentus !) ur rachist o welout ur c’harr-nij ukrainat, en deus bet aon hag en deus kroget da redek en-dro etrezek e re… o diskuliañ o lec’h. Goude-se e oant taget gant ur frapad resis.
(aliev_aliev @ twitter.com, 04/2022)
рвануть v pf [rvanout’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : рвануть.
рвануть очко v pf [rvanout’ otchko]
Bountañ e revr.
рваный adj [rvanyilh]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : рваный.
редиска f [rediska] (блат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : редиска.
рехем m [rec’hem] (блат)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : рехем.
ржака f [rjaka]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ржака.
ржать v ipf [rjat’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ржать.
ржунимагу expr [rjounimagou] (\o/)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ржунимагу.
родаки pl [rodaki]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : родаки.
родки pl [rodki]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : родки.
рожа f [roja]
Geol.
розетка f [rozetka]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : розетка.
розовая adj [rozovaya]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : розовая.
розочка f [rozotchka]
Kreuzenn.
Ее розочка просто истекала «соком» я начал спускаться вниз облизывая ее животик спускаясь все ниже и ниже.
(viru1978 @ narodnaia.ru, 01/2005)
рулить v ipf [roulit’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : рулить.
русак m [rousak]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : русак.
русня f [rousnia] (полит.)
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : русня.
руссак m [roussak]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : руссак.
рыбку жарить expr [rybkou jarit’]
рыгаловка f [rygalovka]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : рыгаловка.
рыгать v ipf [rygat’]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : рыгать.
рыло n [rylo]
Geol.
рябчик m [riabtchik]
N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : рябчик.
ряха f [ryac’ha]
Geol.
Жаргон падонков (galleg) • Криветизатор • Guide de conversation • Похуй! le livre • Translitération du cyrillique • Facebook