auf deutsch

mec

mec м [mɛk]

Тип, чувак, уменьштельное: mecton.

Avant qu’il ait pu dire un mot
J’ai chopé l’mec par le paletot
Et j’ui ai dit :
Toi tu m’fous les glandes
Pis t’as rien à foutre dans mon monde
Arrache toi d’là t’es pas d’ma bande
Casse toi tu pues
Et marche à l’ombre.

Прежде чем он мог что-то сказать,
Я схватил его за пиджак
И сказал ему:
Ты меня бесишь,
И в моём мире тебе не место,
Проваливай, ты не из моей банды,
Пошёл вон, вонючка,
И иди в тень.

(Renaud, Marche à l’ombre, 1980)

Il ne faut jamais écouter les mecs de la sécurité. […] Parce que si vous écoutez les mecs de la sécurité, vous finissez comme Hollande. Peut-être que vous êtes en sécurité mais vous êtes mort.

Никогда не стоит слушать охранников. […] Потому что если слушать чуваков из охраны, то закончишь как Олланд. Может, ты в безопасности, но ты мёртв.

(Emmanuel Macron, 2017)

mécolle местоим [mekol]

Я (местоимение личное первого лица).

Dac-dac ; laisse opérer mécolle.
Et de rif, faisant gaffe aux crocs,
La cigogne allongeant son col,
Lui sortit l’oss’let du gaviot.

Так-так; дай мне действовать.
И тут же, остерегаясь клыков,
Аист, вытянув шею,
Вытащил косточку из глотки.

(Le Loup et la Cigogne, Fables de La Fontaine en argot)

mecton м [mɛktɔ̃]

Чувак, парень. Уменьшительное слова mec.

J’ui ai dit : Excuse-moi mecton
Tu voudrais pas faire chanteur ?
T’es largement assez con
Et t’es beau comme un docteur.

Я ему сказал: Извини, чувак
Не хочешь ли стать певцом?
Ты вполне достаточно туп,
А выглядишь, как доктор.

(Renaud, Ma chanson leur a pas plu (suite), 1991)

Разговорникlangage SMSСсылкикупить словарьTelegram

Putain de merde !