1. Резко ударить;
— M. Berreteau, c’est la troisième fois cette année, et la dernière j’espère, que vous êtes poursuivi pour coups et blessures.
— À qui la faute, monsieur le commissaire, hein ? Moi je roulais tranquillement, doucement, à ma droite, et c’est ce monsieur qui grille un stop et qui m’emplâtre.
— Господин Берето, уже в третьий раз в этом году, и надеюсь последний, вас преследуют за нанесение телесных повреждений.
— А кто виноват, господин комиссар, а? Я спокойно ехал, тихо, по правой полосе, и этот гражданин проезжает мимо знака «Стоп» и врезается в меня.
(Michel Audiard, Ne nous fâchons pas, 1966)
2. Трахать.