auf deutsch

beu

beu ж [bø]

Марихуана. Апокопа слова beuhère.

Dans deux minutes la douane va s’pointer ! — Et alors ? — Qu’est-ce que vous passez dans les statues ? De la beu ?

Через две минуты таможня заявится! — И что? — Что вы провозите в статуях? Травку?

(H. Palud, Les frères pétard, 1986)

beuh ж [bø]

Марихуана. Апокопа слова beuhère.

À 18h il y aura un coup à boire, vous pouvez venir avec une bouteille, des clopes, de la beuh, des chips, avec tout ce que vous voulez sauf avec des enfants.

В 18:00 будет выпивка, можете прийти с бутылкой, сигаретами, травой, чипсами, с чем угодно, только не с детьми.

(Le tampographe Sardon @ blogspot.com, 02/2012)

beuhère ж [bø.ɛʁ] (verlan)

Марихуана. Верлан слова herbe (трава).

L’informaticien ne boit pas d’alcool mais fume de la beuhère, cela lui donne l’impression de réfléchir plus vite, tant pis s’il tape plus lentement au clavier, tant qu’il croit que ça marche…

Информатик не пьёт алкоголь, но курит траву, это даёт ему ощущение, что он думает быстрее, ну и пусть печатает медленнее, главное, что он верит, что это работает…

(christinereviens.com, 12/2009)

Le Belge Chris Burggraeve, de la bière à la beuhère.

Бельгиец Крис Бурггрейв, от пивка к травке

(levif.be, 11/2017)

beur м [bœʁ] (verlan)

Выходец северной Африки. Перевернутая форма («верлан») слова arabe. Женский: beurette. Французов североафриканского происхождения, успешно поднявшихся в средний класс, также называют beurgeois («beur» и «bourgeois»).

C’est p’t-être une erreur…
Mais tu t’sens suivi…
Sûrement un beur…

Может быть, это ошибка…
Но ты чувствуешь, что за тобой следят…
Наверное, араб.

(Eddy Mitchell, Vigile, 1993)

beurgeois м [bœʁʒwa]

Французский представитель буржуазии североафриканского происхождения. Смесь слов beur («араб») и bourgeois («буржуа»).

On dit de moi que je suis d’origine étrangère, un beur, une racaille, un islamiste, un délinquant, un sauvageon, un « beurgeois », un enfant issu de l’immigration… Mais jamais un Français, Français tout court.

Про меня говорят, что я иностранец, араб, отброс, исламист, преступник, дикарь, «буржуа-араб», ребёнок иммигрантов… Но никогда — просто француз, француз без всяких оговорок.

(Mustapha Kessous, Le Monde, 09/2009)

beurré прил [bøʁe]

Пьян («намазанный маслом»).

J’étais beurré comme un petit Lu.

Я здорово напился.

Roult est là, beurré, car il a dû se distiller deux boutanches de scotch en guise d’apéritif.

Руль тут, в хлам, потому что навернул две бутылки скотча на аперитив.

(San-Antonio, Fleur de nave vinaigrette, 1962)

beurrer (se ~) гл [sə bøʁe]

Напиться.

Binge-Drinking : Se beurrer la gueule jusqu’à la défonce.

Биндж-дринкинг: напиваться в стельку до потери сознания.

(cm @ lessentiel.lu, 12/2010)

beuze ж [bøz]

Марихуана.

On l’imagine bien, le père Cudi, affalé au fond de son fauteuil Louis XVIII, dans un loft grand standing à Frisco ou Manhattan, fumant beuze sur beuze un Macbook sur les genoux.

Хорошо себе представить отца Куди, развалившегося в кресле в стиле Людовика XVIII, в шикарном лофте в Сан-Франциско или Манхэттене, курящего косяк за косяка, с макбуком на коленях.

(Hubert Charpentier @ anti-these.com, 12/2010)

Разговорникlangage SMSСсылкикупить словарьTelegram

Putain de merde !