d’Hautel, 1808 : Le cuir sera à bon marché, cette année, les veaux s’étendent. Se dit par reproche à quelqu’un qui tient des postures messéantes.
Étendre la courroie. Passer les bornes prescrites.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Étendre
d’Hautel, 1808 : Le cuir sera à bon marché, cette année, les veaux s’étendent. Se dit par reproche à quelqu’un qui tient des postures messéantes.
Étendre la courroie. Passer les bornes prescrites.
Étendre sur le dos (s’)
Delvau, 1864 : Se mettre en posture pour recevoir l’assaut de l’homme.
Elle s’étend de nouveau sur le dos et il se met en devoir de la baiser.
Lemercier de Neuville.
Argot classique, le livre • Telegram