d’Hautel, 1808 : Il est gracieux comme un fagot d’épines. Pour il est dur, brusque et repoussant ; on ne peut lui parler sans essuyer quelque rebuffades.
Se tirer une épine du pied. Se tirer d’une affaire périlleuse.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Épine
d’Hautel, 1808 : Il est gracieux comme un fagot d’épines. Pour il est dur, brusque et repoussant ; on ne peut lui parler sans essuyer quelque rebuffades.
Se tirer une épine du pied. Se tirer d’une affaire périlleuse.
Épinée
France, 1907 : Échine du porc.
Épinette (jouer de l’)
France, 1907 : Ce que Rabelais appelait : jouer du serre-croupière.
Ah ! vous me la bayez belle
De me croire encor’ d’moiselle,
Voilà cinquante ans et plus
Qu’j’apprends à jouer d’l’épinette.
(Vieille chanson)
Argot classique, le livre • Telegram