d’Hautel, 1808 : C’est un profit tout clair. Se dit par ironie de quelqu’un qui a fait une mauvaise affaire, ou d’un homme qui a commis quelqu’exaction.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Profit
d’Hautel, 1808 : C’est un profit tout clair. Se dit par ironie de quelqu’un qui a fait une mauvaise affaire, ou d’un homme qui a commis quelqu’exaction.
Profiter sur une fille
France, 1907 : La séduire ; expression brabançonne.
— Ma fille, elle fréquentait avec un garçon, et un jour ils étaient comme ça dans le bois, et alors il a profité sur elle et lui a fait un enfant.
(Camille Lemonnier)
Argot classique, le livre • Telegram