anon., 1827 : Tavernier.
Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Cabaretier.
Bras-de-Fer, 1829 : Cabaretier.
France, 1907 : Cabaretier ; s’écrivait aussi pioler dans l’argot des voleurs.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Piollier
anon., 1827 : Tavernier.
Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Cabaretier.
Bras-de-Fer, 1829 : Cabaretier.
France, 1907 : Cabaretier ; s’écrivait aussi pioler dans l’argot des voleurs.
Argot classique, le livre • Telegram