AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre


Facebook

Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Linge

Linge

(d’Hautel, 1808) : Aimer le linge fin. Expression figurée qui signifie aimer à faire sa cour au beau sexe ; avoir la passion des femmes.
Être curieux de linge sale. Locution ironique et figurée ; qui signifie être malpropre dans ses yêtemens.

(Delvau, 1867) : s. m. Chemise, — dans l’argot du peuple. Jupon blanc de dessous, — dans l’argot des filles. Avoir du linge. Porter une chemise blanche. Faire des effets de linge. Retrousser adroitement sa robe, de façon à montrer trois ou quatre jupons éblouissants de blancheur et garnis de dentelles — de coton.

(Rigaud, 1881) : Élégante fille publique.

(La Rue, 1894) : Joueur de bonneteau. Femme galante ayant une certaine toilette.

(Hayard, 1907) : Femme.

Linge (avoir du)

(Larchey, 1865) : Avoir une garde-robe bien montée.

Et Bovarine ! Qu’est-ce que c’est ? Ça a-t-il du linge ?

Lem. de Neuville.

Lingé (être)

(Rigaud, 1881) : Porter du linge blanc ; avoir une chemise blanche.

Linge à règles

(Rigaud, 1881) : Personne d’une malpropreté révoltante, — dans le jargon des voyous.

Linge convenable

(Rigaud, 1881) : Femme dont le souteneur n’a qu’à se louer. Mot à mot : linge, femme qui convient. — Se payer un linge convenable, devenir le Desgrieux d’une élégante Manon.

Linge lavé (avoir son)

(Delvau, 1867) : S’avouer vaincu ; être pris, — dans l’argot des voleurs, qui, une fois en prison, n’ont plus a s’occuper de leur blanchisseuse.

(Rigaud, 1881) : Être arrêté, — dans le jargon des voleurs. C’est la variante : d’être propre.

(La Rue, 1894) : Être arrêté.

(Virmaître, 1894) : Les voleurs en prison comme les troupiers, n’ont plus à s’occuper de la blanchisseuse (Argot des voleurs).

Lingère

(d’Hautel, 1808) : Une lingère au petit crochet. Voy. Crochet.


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique