Küssen.
Les amoureux qui s’bécotent sur les bancs publics,
bancs publics, bancs publics,
en s’disant des « je t’aime » pathétiques,
ont des p’tites gueules bien sympatiques.
(Georges Brassens, Les amoureux des bancs publics, 1954)
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
bécoter v [bekote]
Küssen.
Les amoureux qui s’bécotent sur les bancs publics,
bancs publics, bancs publics,
en s’disant des « je t’aime » pathétiques,
ont des p’tites gueules bien sympatiques.
(Georges Brassens, Les amoureux des bancs publics, 1954)