Abruti fini, crétin des Alpes.
Der Verlust für unsere Fernsehlandschaft ist in seiner gesamten Tragweite jetzt noch nicht abzuschätzen. Wie wird das Programm das Verschwinden dieser intellektuellen Luftblase verkraften? Jene Dauerwahnsinnssendung erhitzte nicht nur die Preise, sondern erwärmte auch unsere Herzen, denn es war die einzige Show, die den durchschnittlichen Volltrottel von nebenan zum Helden der Moderne erheben konnte, wenn dieser den Verkaufswert einer Tüte Kartoffelsuppe erriet.
La perte pour notre paysage télévisuel est encore difficile à évaluer dans toute son ampleur. Comment le programme va-t-il surmonter la disparition de cette bulle intellectuelle ? Cette émission de folie permanente ne faisait pas que gonfler les prix, elle réchauffait aussi nos cœurs, car c’était la seule émission capable d’élever l’imbécile moyen du voisinage au rang de héros moderne, dès lors qu’il devinait la valeur marchande d’un sachet de soupe de pommes de terre.
(Oliver Kalkofe, Kalkofes letzte Worte, 1997)