Oseille, argent (toujours employé avec l’article).
Ich sag’: »Jetzt oder nie, her mit der Marie!«
Der Kassier schaut mich an, und fragt: »Was haben Sie?«
Ich sag’: »An Hunger und an Durst und keinen Plärrer,
ich bin der böse Kassenentleerer!«
Je dis : « Maintenant ou jamais, aboule l’oseille ! »
Le caissier me regarde et demande : « Qu’est-ce que vous avez ? »
Je dis : « La faim et la soif, pas de bavardages inutiles,
je suis le terrible videur de caisse ! »
(Erste Allgemeine Verunsicherung, Banküberfall, 1985)