StartseiteA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S ß T U V W X Y ZLinks

Kontakt

ein Zufallswort

Dictionnaire d’argot classique
Rothwelſch
die Pille

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

kol

Kol

Fröhlich, 1851: f. die Stimme; eine Kol reißen, etwas zum Scheine thun, um sich dadurch seine Lage zu erleichtern, so sagt man z. B. von einem Gefangenen, der sich im Kerker aufgehängt hat (zum Schein) und noch rechtzeitig abgenommen wurde, er hat a Kol gerissen.

kol(l)

Bischoff, 1916: Stimme (hebräisch: kôl); verkleinert: köllele, Stimmchen (jüdisch-deutsch). — bass kol(l): Himmelsstimme.

Bischoff, 1916: all, alles, jeder, -e, -es (hebräisch:kol). — koll-boi: Enzyklopädie (hebräisch: kol bô, „alles darin“). — koll-eched: jedermann (hebräisch: kol echâd). — kol-jomm: alle Tage, jeden Tag, täglich, immer (hebräisch: kol jôm). — koll-minei, allerhand (hebräisch: kol minê). — koll-nidre, koll neddre: „Alle Gelübde“ (Anfang des Eingangs zur Liturgie des Versöhnungstages; hebräisch: kol nidrê). — koll-pomm: jedesmal, stets (hebräisch: kol pa’am). — koll-we-choll: alles und jedes (hebräisch:: kol we-kol).

Kolätschen

v. Train, 1833: n. Kuchen.

Kolb

v. Train, 1833: m. Beichtvater, Geistlicher, Pastor, Pfarrer, Prediger, Priester.

Anton, 1859: Beichtvater, Prediger.

Bischoff, 1916: (christlicher) Pfarrer (Gaunersprache; von hebräisch: kâleb, kèleb, Hund).

Kolbkitt

v. Train, 1833: n. Pfarrhaus, Pfarrhof.

Anton, 1859: Pfarrhaus, Hof.

Kolem

v. Train, 1833: m. Traum.

Anton, 1859: Traum.

Koler

v. Train, 1833: m. Hunger.

Anton, 1859: hunger; kohlerig, hungrig.

Kolerig

v. Train, 1833: hungerig.

Koll

v. Train, 1833: n. Knall, Schall, Stimme.

Anton, 1859: Knall, Schall, Stimme; kollen, knallen.

Kollen

v. Train, 1833: knallen, schallen.

Kollfunkert

v. Train, 1833: n. Knallfeuer.

Kolof

v. Train, 1833: f. Milch.

Koloff

Pfister, 1812: Milch.

Kolofmuß

v. Train, 1833: f. Milchweib.

Kolomos

v. Train, 1833: m. Träume.


Rothwelſch, die Pille