въебаться v ipf [w”jebat’sja] (мат)
Gegen etwas stoßen, einen Autounfall haben.
Вчера чуть не въебался на перекрестке в долбоёба, пролетающего на охуенно покрасневший зеленый.
Ich wäre gestern fast an einer Kreuzung mit einem Wichser, der bei überreifem Grün durchgedüst ist, zusammengestoßen.
(andryukha @ ЖЖ, 08/2010)
доебаться v pf [dojebat’sja] (мат)
1. Jemandem auf den Geist gehen, belästigen;
Вы заебали меня со своим «дай номер дай адрес блять ул. Шорохова»… блять «встретите, встретите», не встретите не доёбывайтесь больше.
(THE тёлка @ mail.ru, 04/2011)
2. Durch pedantisches Verhalten nerven.
Ты сейчас довыёбываешься… Мне насрать на твоё училище и вообще на тебя, ты понял? Но твои друзья мне кое-что рассказали…
(Владимир Козлов, Десятка, 2012)
ебаться v ipf [jebat’sja] (мат)
1. Ficken;
Трансвестит просит подаяние в пробке. Тут трансвестит — это такой юродивый. Никто с ним ебаться не собирается.
(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 11/2011)
2. Einer langweiligen, nutzlosen und/oder anstrengend Beschäftigung nachgehen (eher gezwungen als freiwillig).
Купил Ниссан ебусь с ним сам.
(ewro83 @ peers.ws, 03/2010)
ебаться-сраться v ipf [jebat’sja-ssrat’sja] (мат)
Ausdruck der Überraschung.
Да ну нахуй… ебаться сраться… надо туда бля полюбому!
Zum Geier damit… Scheiß mich an… auf jeden Fall muss ich dahin!
(Afro Samurai @ talkers.ru, 06/2010)
заебаться v pf [sajebat’sja] (мат)
Nerven, anstrengen, ermüden.
Заебался я учить хуйню какую-то.
Mir geht es auf die Eier, irgendeinen Schwachsinn zu lernen.
(Александр Лебедев @ mail.ru, 08/2011)
изъебаться v pf [is”jebatsja] (мат)
Sich überanstrengen, sich voll ausgeben.
Если вдруг когда-нибудь мне стукнет в голову моча купить третий монитор, напомните мне, пожалуйста, как я изъебался в поисках обоев 3840х1200 и как я не хочу искать обои 5760х1200, ок?
(Юрий Лазченко @ ЖЖ, 11/2010)
отъебаться v pf [ot”jebat’sja] (мат)
In Ruhe lassen, sich verpissen.
— Отъебись…
— Чего — отъебись? Ты чего ругаешься?
— Пошел на xуй!
— Я вот пойду, пойду тебе!
— Пошшел ты… сволочь…
— Я вот… я вот… пойду…
(Владимир Сорокин, Очередь, 1985)
поебаться v pf [pojebat’sja] (мат)
Ficken, Pimpern.
Ибица — шмибица, а в Турцию — поебаться.
Ibiza-Schmibiza, aber in die Türkei gehen wir ficken.
(В.Г., 29/12/2010)
приебаться v pf [prijebat’sja] (мат)
Jemanden belästigen, provozieren.
Слушай ты наверно меня уже по базе ФСБ пробил.. Или же по IP? Где я живу, где учусь, где работаю… Свой отчет я поставил до того как уехал на Юг, его было видно на тот момент, сейчас приехал я и не догадываюсь что у меня он стоит, ибо некогда думать об этом! К чему ты еще приебаться хочешь?
(GreyG95 @ battlefield.com, 08/2012)
проебаться v pf [projebat’sja] (мат)
Irren, falsch liegen, Fehler machen, sich verlieren.
Этож пиздец надо было так проебаться! Блядь, замкадышное дерби и первую победу Химок в этом году пропустил!
(kvadrat @ ЖЖ, 07/2009)
Если в двух словах, то в современном гондоностроении национальные особенности никуда не проебались.
(nl @ ЖЖ, 11/2012)
разъебаться v pf [ras”jobat’sja] (мат)
1. Rechnungen begleichen, quitt werden; 2. Einen schweren Unfall haben (meistens mit einem Verkehrsmittel).
HwoR, хочешь разъебаться — бери байк. Хочешь жить — бери тачку
HwoR, willst Du einen Unfall dann nimm ein Bike. Willst Du leben, nimm eine Karre.
(deschain @ gofuckbiz.com, 07/2011)
съебаться v pf [s”jebat’sja] (мат)
Abhauen, fliehen, weggehen.
Вот не знаю — там дохуя кафешек рядом, тот же МАК, к примеру — чего было туда не съебнуться, пока меня ждет.
Ich verstehe nicht, da sind jede Menge Kaffees in der Nähe, zum Beispiel das MAK — wieso flieht sie nicht dorthin während sie auf mich wartet?
(adadr @ ЖЖ, 02/2010)
Nichts gefunden? im russischen Rotwelschwörterbuch weitersuchen.
Sprachführer • Slang für Geld • Politische Beschimpfungen • Пиздец!, das Buch • Transliteration • Telegram-Kanal