AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre


Facebook

Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Entrez le mot à rechercher :
  Mots-clés Rechercher partout 


Adjuger une banque à un opérateur

Fustier, 1889 : Argot de cercle. Voler ou tricher au jeu. (V. Revers.)

Agrément de banque

Rigaud, 1881 : Bénéfice réalisé dans la même journée à la Bourse. (Argot de la Bourse).

Babanquer

Virmaître, 1894 : Vivre. Synonyme de bien banqueter (Argot des voleurs). N.

Banque

Delvau, 1867 : s. f. Paye, — dans l’argot des typographes.

Delvau, 1867 : s. f. Escroquerie, ou seulement mensonge afin de tromper, — dans l’argot du peuple, qui connaît son Robert Macaire par cœur. Faire une banque. Imaginer un expédient — d’une honnêteté douteuse — pour gagner de l’argent.

Delvau, 1867 : s. f. Tout le monde des saltimbanques, des banquistes. Truc de banque ! Mot de passe et de ralliement qui sert d’entrée gratuite aux artistes forains dans les baraques de leurs confrères. On les dispense de donner à la quête faite par les banquistes d’une autre spécialité que la leur.

Rigaud, 1881 : Troupe de théâtre, — dans l’ancien, argot des comédiens.

Le gonze qui est à votre ordre est-il de la banque ? Celui qui est à côté de vous est-il un comédien ?

(Mémoires de Dumesnil.)

Rigaud, 1881 : Ruse, frime.

C’est une banque.

(Scribe, L’honneur de ma fille, 1836.)

Rigaud, 1881 : Métier du saltimbanque.

Rigaud, 1881 : Association entre escrocs. Art de flouer son prochain. Faire une banque, combiner une escroquerie.

Rigaud, 1881 : Paye des ouvriers typographes.

Boutmy, 1883 : s. f. Paye des ouvriers. Le prote fait la banque aux metteurs en pages, qui à leur tour la font aux paquetiers. Ce mot entre dans plusieurs locutions. Par exemple on dit : La banque a fouaillé, pour indiquer que le patron n’a pas payé au jour dit. Être bloqué à la banque, c’est ne rien recevoir. Faire banque blèche s’emploie dans le même sens.

La Rue, 1894 : Troupe de théâtre. Métier de saltimbanque. Ruse, frime. Paye des ouvriers typographes. Association entre voleurs : Faire une banque, être de la banque.

Virmaître, 1894 : Les voleurs qui se partagent le produit d’un vol emploient cette expression (Argot des voleurs).

France, 1894 : Escroquerie, duperie ; paiement, dans l’argot des ouvriers imprimeurs ; réunion de saltimbanques. Être de la banque, faire partie d’une bande d’escrocs ; faire la banque, allécher le client ; faire une banque, imaginer, préparer une escroquerie. Tailler une banque, tenir les cartes au baccara.

Rossignol, 1901 : Les forains propriétaires des grandes baraques, Pezon, Bidel, Marquetti, Corvi, sont ce que l’on nomme dans les fêtes la Banque, parce qu’ils sont riches.

Banque (en tailler une)

Virmaître, 1894 : Tenir les cartes au jeu de baccara. Mot à mot : Être le banquier (Argot des joueurs).

Banque (être de la)

Rigaud, 1881 : Être de complicité dans un vol ; avoir droit, comme complice, aux dividendes provenant d’une escroquerie.

Banque (faire la)

Rigaud, 1881 : Faire mousser la marchandise, — dans le jargon des camelots.

Banque (la faire)

Virmaître, 1894 : Le samedi, les ouvriers typographes se partagent le prix du travail de la semaine (Argot d’imprimerie).

Banque (la grande)

Virmaître, 1894 : Baraque des grands forains dans le monde des saltimbanques qui a, connue partout, ses matadors et ses miséreux (Argot des saltimbanques).

Banque (la)

Hayard, 1907 : Le monde des forains.

Banque blèche (faire)

Rigaud, 1881 : Ne pas toucher de banque (paye), — dans le jargon des typographes.

Banqueroute

d’Hautel, 1808 : N’a-t-il pas peur qu’on lui fasse banqueroute ? Pour a-t-il peur qu’on s’en aille sans le payer ? Se dit par ironie et par humeur d’un homme qui ayant prêté de l’argent a quelqu’un, manifeste sur son compte des craintes offensantes.
C’est la banqueroute d’un Juif. Charlatanerie dont les marchands des rues, font un fréquent usage, en criant leurs marchandises, pour faire accroire quelle est à un très-bas et afin d’engager par-là les passans à acheter.

Banquet

Halbert, 1849 : Banquier.

Delvau, 1867 : s. m. Dîner, — dans l’argot des francs-maçons.

Banquet d’homme chiche

France, 1894 : Festin. L’expression est : Il n’est banquet que d’homme chiche. Un avare qui se met en frais dépasse les autres. Un coup de folie de prodigalité le prend ; traitant rarement, il veut, quand il traite, avoir la réputation de faire les choses en grand, avec l’espoir que tout ce qu’il dépense lui rentrera avec usure, d’une façon ou d’une autre.

Banqueter

d’Hautel, 1808 : Godailler, faire ripaille ; être continuellement dans la bombance et les festins.

Banquette

Larchey, 1865 : Menton (Vidocq). — La saillie du menton forme en effet une banquette au bas du visage.

Delvau, 1867 : s. f. Menton, — dans l’argot des voyous.

Rigaud, 1881 : Menton. — Allusion à la forme du menton.

La Rue, 1894 : Menton.

Virmaître, 1894 : Le menton. Allusion à ce qu’il avance sur le visage (Argot du peuple). N.

France, 1894 : Menton ; argot des voleurs.

Chantage (banque de)

Halbert, 1849 : Où l’on escompte la diffamation.

Jouer devant les banquettes

Delvau, 1867 : Jouer devant une salle où les spectateurs ne sont pas nombreux, ainsi que cela arrive fréquemment l’été. Argot des coulisses.

Rasoir (main, banque)

Rigaud, 1881 : Main qui, à la faveur d’une interminable série de coups heureux, enlève l’argent des pontes ou celui du banquier comme un bon rasoir enlève le poil.

Les banques rasoirs, comme il les appelait, tombaient toujours entre les mêmes mains.

(Vast-Ricouard, Le Tripot.)

Salé à la banque (en demander)

Virmaître, 1894 : Demander au metteur en pages ou au prote une avance sur la semaine. Salé : travail payé d’avance. Saler une note : additionner le numéro du cabinet avec la carte (Argot d’imprimerie).

Sauter la banque (faire)

Rigaud, 1881 : Gagner l’enjeu qui constitue la banque, soit au baccarat, soit à la roulette ou au trente-et-quarante ; c’est le rêve de tous les joueurs.


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique