AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre


Facebook

Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Entrez le mot à rechercher :
  Mots-clés Rechercher partout 


Coquer de rifle

Virmaître, 1894 : Allumer une femme. S’enflammer en la regardant (Argot des voleurs).

Coquer le rifle

France, 1907 : Incendier.

Coup de rifle

Delvau, 1866 : s. m. Ivresse, — dans l’argot des typographes.

Rigaud, 1881 : Ivresse. Mot à mot : coup de feu.

France, 1907 : Ivresse.

Grifler

France, 1907 : Prendre, arrêter.

Grifleur

France, 1907 : Brigadier de prison.

Ligotte de rifle

La Rue, 1894 : Camisole de force.

France, 1907 : Camisole de force.

Ligotte de rifle, ligotte riflarde

Rigaud, 1881 : Camisole de force. Mot à mot : liens de feu, liens brûlants.

Rif ou rifle

Delvau, 1866 : s. m. Feu, — dans l’argot des voleurs.

Virmaître, 1894 : Feu.
— Passe-moi un peu de rif que j’allume Joséphine (Argot du peuple).

Riflard, rifle

Rigaud, 1881 : Feu. Coquer le rifle, incendier. La jaffle est sur le riflard, la soupe est sur le feu.

Rifle

Halbert, 1849 : Feu.

La Rue, 1894 : Jeu.

Rossignol, 1901 : Feu.

Rifle (du)

M.D., 1844 : Du feu.

Riflé, rifleur

La Rue, 1894 : Sévère.

Rifler

Delvau, 1866 : v. a. Prendre, saisir, chiper, — dans l’argot du peuple. Signifie aussi : Passer tout près ; effleurer.

Delvau, 1866 : v. a. et n. Brûler. — dans l’argot des voleurs. On dit aussi Riffauder.

Virmaître, 1894 : Brûler (Argot du peuple).


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique