(Raban et Saint-Hilaire, 1829) : Souliers.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Passans ou Passifs
(Raban et Saint-Hilaire, 1829) : Souliers.
Passants, passifs
(anon., 1827) : Souliers.
Passifs
(Clémens, 1840) : Souliers.
(Delvau, 1867) : s. m. pl. Souliers d’occasion, — dans l’argot des voleurs et des faubouriens. Le mot est expressif : des souliers qui ont longtemps servi ont naturellement pâti, souffert, — passus, passivus, passif. On dit aussi Passifles.
(Boutmy, 1883) : s. m. Chaussures, souliers.
Et mes passifs, déjà veufs de semelles,
M’ont aujourd’hui planté là tout à fait.
dit l’humoristique auteur de la chanson du Rouleur.
(La Rue, 1894) : Souliers. Passifleur, cordonnier.
(Virmaître, 1894) : Souliers. Il en est peu, en effet, qui résistent au mauvais temps, surtout depuis l’invention des semelles en cuir factice (Argot du peuple).
(Rossignol, 1901) : Souliers.
Passifs (les)
(Hayard, 1907) : Les souliers.
Argot classique, le livre • Telegram