France, 1894 : Tirer sans permis, braconner.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Canarder sans fafs ou fafiots
France, 1894 : Tirer sans permis, braconner.
Faffe ou Fafiot
Delvau, 1866 : s. m. Papier blanc ou imprimé, — dans argot des voleurs. Fafiot garaté. Billet de banque autrefois signé Garat et aujourd’hui Soleil. Fafiot mâle. Billet de mille francs. Fafiot femelle. Billet de cinq cents francs. Fafiot loff. Faux certificat ou faux passeport. Fafiot sec. Bon certificat ou bon passeport.
Faffe, fafiot
La Rue, 1894 : Papier. Livret. Fafiot sec, passe-port en règle. Faffe à roulotter, papier à cigarette. Fafiot garaté, billet de banque. Fafiot à piper, mandat d’arrêt.
Fafiot
Rigaud, 1881 : Papier. — Fafiot sec, passe-port en règle.
Rigaud, 1881 : Soulier d’occasion. (L. Larchey)
Fafiot à piper
Virmaître, 1894 : Mandat d’amener délivré par le juge d’instruction. Ce sont les agents de la sûreté qui sont chargés du mandat à prendre. Mot à mot : fafiot, papier ; pipé, pris (Argot des voleurs).
Fafiot garaté
Rigaud, 1881 : Billet de banque, — dans le jargon des voleurs. Mot à mot : papier de Garat, l’un des signataires des billets de banque. — Fafiot mâle, billet de banque de mille francs. — Fafiot femelle, billet de banque de cinq cents francs. — Fafiot en bas âge, billet de banque de cent francs.
Fafiot sec
Virmaître, 1894 : Livret. Fafiot à roulotter : papier pour circuler. Fafiot à roulotter : papier à cigarettes. Fafiot garaté : billet de banque, quand c’était M. Garat qui les signait. Fafiot du Bourguignon : quand il était signé Soleil (Argot des voleurs). V. Talbin d’altèque.
Fafioteur
Delvau, 1866 : s. m. Marchand de papiers ; Banquier. Signifie aussi Écrivain.
Rigaud, 1881 : Papetier. — Nom d’amitié que les savetiers se donnent entre eux. En effet le cuir qui sort de leurs boutiques n’a guère plus de consistance que le fafiot.
Virmaître, 1894 : Banquier. Allusion aux billets de banque ou à ordre qu’il manie sans cesse (Argot des voleurs).
Fafiots
Delvau, 1866 : s. m. pl. Souliers, — dans l’argot des revendeuses du Temple.
Hayard, 1907 : Papiers divers, billets de banque.
Fafiots à parer
Virmaître, 1894 : Papiers en règle. Il est à remarquer qu’il n’y a que les gens qui n’ont pas la conscience nette qui sont toujours munis des meilleurs papiers (Argot des voleurs).
Argot classique, le livre • Telegram