Rigaud, 1881 : Église, — dans l’ancien argot.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Antifle Antonne
Rigaud, 1881 : Église, — dans l’ancien argot.
Antonne
Larchey, 1865 : Église (Vidocq). — Diminutif du vieux mot antie : église. V. Du Cange. On donne de même à l’église le nom de priante.
Virmaître, 1894 : Église. Du vieux mot : Antie (Argot des voleurs).
France, 1894 : Église, sans doute parce qu’on y entonne des chants :
Au matin, quand nous nous levons,
J’aime la croûte de parfond,
Dans les antonnes trimardons
Ou aux creux de ces ratichons.
(Chanson de l’argot, propre à danser en rond.)
Antonneur
Virmaître, 1894 : Voleur qui a la spécialité de dévaliser les églises. Il vole l’argent contenu dans les troncs à l’aide d’une baleine enduite de glu (Argot des voleurs).
Arbalète d’antonne
France, 1894 : Croix d’église ; argot des voleurs.
Arbalète de chique, d’antonne, de priante
Rigaud, 1881 : Croix d’église, — dans le jargon des voleurs.
Emportage à l’antonne
La Rue, 1894 : Vol dans une église.
Argot classique, le livre • Telegram