ГлавнаяА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯСсылки

Ссылки

пишите!

Случайное слово

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Facebook



Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Сплавка

Сплавка [splavka]

Прием, употребляемый довольно часто шулерами для того, чтобы взять наверняка малоопытного еще и лишь начинающего свою „карьеру“ шулера, имеющего небольшие деньги. Они извещают его, что имеется в виду полнокровный пассажир, с которым можно „свести“ игру, но у них в данную минуту случайно нет денег, а в силу этого обстоятельства они, боясь, что другие „игроки“ перехватят „пижона“, приглашают его за известную долю с выигрыша дать им денег на игру и самому принять в ней участие. Под видом „пассажира“ является незнакомый юному шулеру „игрок“, который в короткое время обыгрывает всех принимающих участие в игре и, якобы вспоминая, что у него есть спешное дело, прекращает игру и уезжает с деньгами. Оставшиеся шулера долго и горячо спорят о том, кто виноват, что они попали в „переделку“, успокаивают потерпевшего тем, что „тот“ их рук не минует, а затем разъезжаются в разные стороны и снова съезжаются в заранее условленное место, где их уже ожидает выигравший, чтобы вручить каждому свою „долю“.

Сплавка [splavka]

Обман малоопытного шулера опытными: последние занимают у первого деньги и проигрывают их сообщнику.

Сплавка [splavka]

Обман малоопытного шулера опытными; последние занимают у первого деньги и проигрывают их сообщнику.


Ссылки