Au diable, comme в пизду, mais moins fort par le décalage de l’intonation sur la préposition во. Utilisé dans un sens plutôt humoristique entre amis.
Во пизду дресс коды, как всегда Питер понты колотит.
(Vova @ bavar.ru, 07/2008)
Injures politiques
•
Жаргон
падонков
Argot Internet russe
•
Guide de conversation
•
L’argent en argot
•
Liste thématique
•
courriel
•
un mot au hasard
•
Похуй!
le livre
•
Translitération
du cyrillique
•
Telegram
•
Share
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
во пизду expr [vo pizdou] (мат)
Au diable, comme в пизду, mais moins fort par le décalage de l’intonation sur la préposition во. Utilisé dans un sens plutôt humoristique entre amis.
Во пизду дресс коды, как всегда Питер понты колотит.
(Vova @ bavar.ru, 07/2008)
водовка f [vodovka]
Vodka.
Мне завтра туда пора, — швейцар указал пальцем на потолок. — Дай мне на бутыловку водовки, и я за тебя замолвлю ТАМ словечко, за твой журнал.
(Борис Штерн, Записки динозавра, 1985-88)
водяра f [vodiara] (блат)
Vodka.
Приличные девочки с мужиками водяру на лавках не бухают.
Les filles respectables ne se biturent pas à la vodka sur un banc avec des mecs.
(anna_strizheva @ ЖЖ, 09/2009)
волосянка f [volossianka]
Poils pubiens.
Блять! А темно же! Мне бы на песду посмотреть сначала, разобрацца, чо к чему. Нихуя не видно же. Я кароч давай наощупь. Так, тут волосянка, значит дырка ниже должна быть.
(MGmike @ stars.kiev.ua, 11/2009)
волосянке (играть на ~) expr [igrat’ na volossianke]
Avoir des relations sexuelles.
Он любит играть на волосянке.
(Владимир Даль, Заветные пословицы и поговорки)
воронок m [voronok] (блат)
Voiture de police, panier à salade, véhicule pour le transport de détenus. Aussi appelé чёрный ворон.
Может, воронков не хватает, в чём арестантов возить?
Ils n’ont peut-être plus assez de paniers à salade pour transporter les détenus ?
(Александр Солженицын, В круге первом, 1968)
Guide de conversation • L’argent en argot • Injures politiques • Похуй! le livre • Translitération du cyrillique • Telegram