Gueule de bois, быть с бодуна : avoir la gueule de bois.
Проснулась с бодуна, обнаружила в кармане 1000 рублей. Радовалась, пока не нашла в другом кармане чек из банкомата, на снятие 15000.
Je me suis réveillée avec la gueule de bois, j’ai trouvé 1000 roubles dans ma poche. Je me suis réjoui jusqu’à ce que je trouve dans l’autre poche un reçu du distributeur pour un retrait de 15000.
(Илья Райт @ vkontakte.ru, 08/2011)