Nom chinois fictif, Sun Hui Vchai, qui sonne en russe comme « trempe ta bite dans le thé ». Si l’on passe sur la présence impossible en chinois du v dans ce nom on peut retenir que les Asiatiques dont le nom comporte la syllabe Hui sont confrontés à un problème dans leurs relations avec les Russes. Ce son est tellement connoté qu’on préfère modifier les patronymes en Hoi. Avec Сунь Хуй Вчай on entend souvent les noms Вынь Су-Хим (Vin Su Him, « ressort la sèche ») et Вы-Пей Сам (Vi Pei Sam, « bois toi-même »).
Меня спросят, почему я разместил этот пост на ру_политикс. Да потому что толпа из супермакетов — это электорат, и его можно легко убедить голосовать за кандидата в президенты РФ Рамзана Кадырова или китайца Сунь Хуй Вчай.
(Сергей Соловей @ ЖЖ, 12/2009)