чмо
чмо n [tchmo]
Mec, type, couillon. Pluriel : чмара. Le terme provient vraisemblablement du yiddish שמאָק (shmok), mais est parfois interprété comme l’acronyme de человек московской области (personne de l’oblast de Moscou), méprisée par les Moscovites.
я тупое чмо… в понедельник иду на пересдачу…
Je suis une grosse burne… lundi je vais au rattrapage…
(Maria_Haritonova @ twitter.com, 06/2010)
Кудряш чмо!!! (« Koudriache est un pedzouille !!! »),
graffiti à Moscou, Podkolokolny per. (Jan. 2008)
чмобик m [tchmobik] (военн., полит.)
Soldat mobilisé, recrue involontaire de la mobilisation partielle (частичная мобилизация). Terme combinant également чмо et мобик.
Боевое слаживание по-русски, это когда они ЧМОбик достает бояру, а другой ЧМОбик достаёт стаканы.
La cohésion militaire à la russe, c’est quand un putain de mobilisé sort l’ambroisie et l’autre putain de mobilisé sort les verres.
(ebany_patriot @ twitter.com, 10/2022)
чмокаться v ipf [tchmokat’sia]
Embrasser, baiser (dérivé de чмок, onomatopée pour une bise).
Мне кажется, что чмокаться это не для меня, да и вообще это не гигиенично.
Je pense que s’embrasser n’est pas pour moi, oui, et ce n’est même pas hygiénique.
(ann_barbie @ ЖЖ, 09/2010)
чморить v ipf [tchmorit’]
Insulter, abaisser. Parfois orthographié чмарить.
Даги больше не будут чморить русских солдат.
Les Daghestanais ne bizuteront plus les soldats russes.
(грызло-кайло @ reklama-mama.ru, 04/2011)
чмошный adj [tchmochny]
Minable, merdique, méprisable. Forme adjectivale de чмо.
Чмошный карлик Димон опять таблетки не принял и понесло шизоида. Димон, ты пустобрех, встретились бы мы — прилетело бы тебе больно ;)
Le pathétique nabot Dimon n’a pas pris ses pilules et est devenu schizoïde. Dimon, tu es une tête de nœud, si nous nous rencontrions, tu en prendrais plein la gueule ;)
(LeonTraykov @ twitter.com, 12/2022)
Guide de conversation • L’argent en argot • Injures politiques • Похуй! le livre • Translitération du cyrillique • Telegram