English auf deutsch
AccueilА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLiens

содержит нецензурную брань

Injures politiques

Жаргон
падонков

Argot Internet russe

Guide de conversation

L’argent en argot

courriel

un mot au hasard

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Translitération
du cyrillique


Facebook


Share

Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

красная

красная f [krasnaïa]

Cinq mille roubles, allusion aux billets de cette valeur émis depuis 2006. Dans le passé le nom désignait les billets soviétiques de dix roubles en circulation de 1961 à 1991).

Неужели нельзя сделать окно типа «Заплатил красную бумажку (5000) и через 3 часа получай номера и документы (все!)». Причем, сделать это официальной процедурой. Не хочешь платить — стой в очереди. Торопишься — плати!

On devrait quand même pouvoir avoir un guichet du style « paye un talbin rouge (5000 roubles) et dans trois heures récupère tes plaques et tes papiers (tous ! ». Et en faire une procédure officielle. Si tu ne veux pas payer, tu peux faire la queue. Si tu es pressé, paye !

(командин @ ЖЖ, 11/2009)


Injures politiquesЖаргон падонков (Argot Internet russe)Guide de conversationL’argent en argotПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueFacebook