English auf deutsch
AccueilА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLiens

содержит нецензурную брань

Injures politiques

Жаргон
падонков

Argot Internet russe

Guide de conversation

L’argent en argot

courriel

un mot au hasard

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Translitération
du cyrillique


Facebook


Share

Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Э

эгоистик m [ègoistik]

Walkman, lecteur de MP3 portable ou tout appareil avec un casque isolant le porteur du monde extérieur.

Радиоприёмник «Эгоистик» (ЮТ 1987 №10). Его прозвали так потому, что слушать такой радиоприемник можно только в одиночку: ведь динамика у него нет. Но есть в этом и большое преимущество: вы никому не мешаете.

(С. Чекчеев)

эклер m [èkler] (блат)

Pénis (éclair / pâtisserie).

— Бери эклер в рот, не ждать мне, когда у тебя течка кончится. Разве не видишь, как из джинсов рвётся. Сейчас сам выпрыгнёт.

— Prends la bistouquette dans la bouche, je ne vais pas attendre que tes ragnagnas se finissent. Tu vois pas que mon blue-jean est sur le point d’exploser. Elle va sortir toute seule.

(Пётр Алешкин, Тамбовская Красавица)

электроштуцер m [èlektrochtoutser]

Godemichet alimenté par un câble électrique (штуцер désigne initialement un fusil au canon court, emprunt à l’allemand Stutzer — nom de ladite arme dans certains dialectes du sud du pays).

Эта балалайка только хочет новый электроштуцер на свой день рождения.

(Erin Coyne, Igor Fisun, Dirty Russian, 2009)

элкаэн m [èlkaen]

Caucasien, acronyme de лицо кавказкой национальности.

Считается, что Ростов-на-Дону ворота или столица Северного кавказа, получается ростовчане — натуральные элкаэны.

On dit que Rostov sur le Don est la porte ou la capitale du Caucase du nord, dans ce cas là les habitants de Rostov seraient donc de véritables basanés ?

(Фёдорыч @ awd.ru, 03/2010)

эмаль f [èmal’] (блат)

Cul, fesses. Au sens premier « émail ».

эмжо n [èmjo]

Toilettes. Dérivé de l’inscription М / Ж à l’entrée des toilettes (Hommes / Dames) et popularisé par le film бриллиантовая рука.

Ваш собака, оставшись в одиночестве, грызет обувь, портит мебель, воет или превращает прихожую в эмжо?

Votre chien, laissé tout seul, grignotte les chaussures, dégrade les meubles, aboye et transforme l’entrée en chiottes ?

эникейщик m [ènikeïchtchik]

Spécialiste informatique chargé du support client de base. Le nom vient de l’anglais any key (« Press any key to continue... »).

Тут мне знакомый эникейщик расказал хохму, которая с ним приключилась.

Là il y a une connaissance de l’assistance informatique qui vient de me raconter une histoire qui lui est arrivée.

(kosmonavt @ linux.org.ru, 05/2005)

энторнет m [èntornet]

Internet, prononciation populaire teintée d’ironie condescendante.

За что нас критикуют? Нас критикуют за то, что мы якобы далеки от народа, сидим в энторнетах, и вся наша разъяснительная антижуликовская работа — это варение в собственном соку.

Pourquoi nous critique-t-on ? On nous critique parceque nous sommes prétenduement loin du peuple, planqué sur le ternet, et tout notre travail informatif contre les escrocs est de la branlette intellectuelle.

(Алексей Навальный @ ЖЖ, 06/2012)

эполетами (ебать с ~) v ipf [ebat’ s èpoletami] (мат)

Baiser avec les jambes de la femme reposant sur les épaules du partenaire.

Я отвернулся и закрыл глаза. Тонька и Ирка Толубеева. Во всей красе: одна раком, другая с эполетами. Благодать.

(Осадчий Рэм @ kuchaknig.ru, 01/2012)

эстафета f [èstafeta]

Gang-bang, rapports sexuels à la chaîne d’une femme avec une série de partenaires successifs (« relais »).

Двойное изнасилование в Мурманске, пограничная эстафета продолжается.

эстонить v ipf [estonit’]

Être lent, traînailler. Allusion à l’Estonie dont les habitants sont réputés pour être long à la détente en Russie (à rapprocher de la réputation des Suisses en France).

Бум ржаветь и эстонить?

On va rouiller et se traîner ?

(Санёк71 @ lkforum.ru, 05/2012)

эшка f [èchka]

Jeune prostituée.


Injures politiquesЖаргон падонков (Argot Internet russe)Guide de conversationL’argent en argotПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueFacebook