Похуй!
Le russe tel qu’on le parle
(Бес)Толковый Словарь Русского Мата
AccueilА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLiens

Жаргон
падонков

Argot Internet russe

Криветизатор

Guide de conversation

courriel

un mot au hasard

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Translitération
du cyrillique



Ч

чайник m [tchaynik] : Débutant, nul, ignare. Litt. : théière.

crontab: Вспомнилась кстати одна категория юзеров–чайников, которые обязательно кликают на всё по нескольку раз, хотя одного достаточно.
same: это старкрафтеры. они не обязательно чайники

(bashorg.ru, 06/2008)

чалить v ipf [tchalit’] : Baiser, niquer, troncher.

чалка f [tchalka] : 1. Fille facile, salope ; 2. Pute, tapineuse.

часовщик m [tchassovchik] : Client de prostituée pour une heure (ou passe). Initialement : horloger.

чвакнуться m [tchvaknout’sya] : S’embrasser.

кружится и чвакнуться в зелень, скрестить руки на пузе и широко улыбаться... пусть все думают, что я сошла с ума

(Даша Белая @ ЖЖ, 11/2008)

чебурашка f [tchebourachka] : Homosexuel mineur. À l’origine le nom d’un animal de fantaisie présent dans des livres et films pour enfants russes.

чекушка f [tchekouchka] : Bouteille de vodka de 0,25 l.

Постоянно покупаем крупным и средним оптом чекушку (0,25 л) и бутылку водочную (0,5 л). Цены хорошие, рыночные. Звоните в любое время.

(Кузьменко Ю. @ waste.com.ua)

чемберлен m [tchemberlen] : Rouble. Le nom de Chamberlain a été si souvent utilisé par la propagande soviétique (« notre réponse à Chamberlain… ») qu’il a été repris par la langue du peuple pour désigner la monnaie.

червонец m [tchervonets] : Dix, un sac (unité monétaire). L’origine du terme est polonaise, czerwony złoty signifiant « or rouge » (donc monnaie à forte teneur en or). Diminutif : чирик.

через хуй кинуть v [tcherèze khouï kinout’] (мат): Arnaquer.

черепаха f [tcherepakha] : Dix mille roubles (« tortue »).

чёрная дырка f [tchiornaya dyrka] : Trou du cul (« trou noir »).

черножопый adj [tchernojopy] : Homme de couleur ou ressortissant du Caucase. – Littéralement : « qui a le cul noir ».

Человек не может быть плохим или хорошим, толко потому, что он «черножопый», «москаль», «хохол»…

(Pofig.com, 12/2006)

чёрный n [tchornyï] (нарк): Héroïne.

чёрный чемодан m [tchiorny tchemodan] : Vagin, chatte, parties génitales féminines.

чеханка f [tchekhanka] : Prostituée.

чехи pl [tchekhi] : Tchétchène, Caucasien en général. Terme méprisant répandu dans l’armée russe. Bien que чех signifie en fait tchèque il s’agit ici d’un abréviation de чеченец.

чиж m [tchij] : Zigounette, nom ironique pour le pénis.

чикса f [tchiksa] : Gonzesse, greluse. Le terme vient probablement de l’hébreu (שׁקץ) via le yiddish (שיקסע). L’anglais « chick » et l’espagnol « chica » peuvent également avoir influencé le mot.

чичеряка (чичиряка) f [tchitcheryaka (tchitchiryaka)] : Pédale, homosexuel.

член m [tchlen] : Pénis – « membre » (double signification comme en français).

Хитра собака, но я хитрее. Пытаясь засунуть член в башку этой дуры, начинаем играть в убегалки-догонялки.

(KUBIKRUBIK @ sextalk.ru)

чмень m [tchmen’] : Cul, fesses.

чмо n [tchmo] : Mec, type. Pluriel : чмара. Le terme provient vraisemblablement du yiddish שמאָק (shmok), mais est parfois interprêté comme l’acronyme de человек московской области (Personne de l’oblast de Moscou), qui sont méprisés par les Moscovites.

чмо
Кудряш чмо!!! (« Koudriache est un pedzouille !!! »),
graffiti à Moscou, Podkolokolny per. (Jan. 2008)

чмокаться v [tchmokat’sya] : Embrasser, baiser (dérivé de чмок, onomatopée pour une bise).

чмызать v [tchmyzat’] : Tailler une pipe.

чокнутый adj [tchoknouty] : Frappé, givré, fou.

Вообще, существует очень четкое деление: одни люди, как выпьют, становятся добренькими, другие – злыми и неприятными. Этот человек относится к третьим. Когда пьяный, он не злой, не добрый, а чокнутый...

(Александр Щеголев, Инъекция страха, 2002)

чувак m [tchouvak] : Mec, type. Proviendrait du romani tchavo (garçon).

Пушкин, клевый был чувак,
Он ебал всех только так,
Ни одной красивой юбки
Не пускал он просто так.

чувиха f [tchouvikha] : Gonzesse, greluse.

Вот так вот смотришь: да, чувиха, все при ней,
Шестой размер, помада, кудри, алчный рот,
А так вот глянул: ой, ребята, ей-же-ей,
Крупнокалиберный немецкий пулемет!

(Леонид Сергеев, Sex-shop, 1994)

чудильник m [tchoudil’nik] : Homosexuel actif.

чукчи pl [tchouktchi] : Terme méprisant pour désigner les Asiatiques de Sibérie et d’Extrême-Orient russe. A l’origine c’est le nom d’un peuple de Tchoukotka qui joue le rôle des Belges dans les blagues russes.

чурбан m [tchourbane] : Nom insultant pour les ressortissant d’Asie centrale.

Чурбан купил диплом и пошёл «работать» в больницу, где через 2 недели «работы» убил пациентку, своей халатностью.

(man with dogs @ ЖЖ, 09/2009)

чурка m [tchourka] : Terme raciste pour désigner les Asiatiques, en particulier ceux de Russie et de CEI (certains regroupent également les peuples du Caucase sous ce terme insultant).

– Контузия называется.
– Я думал, умное слово скажешь, чурка. Это я и без тебя знаю.

(Юрий Коротков, Девятая рота, 2005)

чухануть v [tchoukhanout’] : Enculer.

чухонец m [tchoukhonets] : Terme désobligeant pour nommer les Finnois (féminin чухонка). La Finlande peut ainsi être appelée Чухня. Initialement le terme désignait une tribu finno-ougrienne de la région de Saint-Pétersbourg puis les Estoniens avant de prendre le sens actuel.

На Сахалине попадаются избы всякого рода, смотря по тому, кто строил – сибиряк, хохол или чухонец.

(Антон Чехов, Остров Сахалин, 1890)

чушкарь m [tchouchkar’] : Homosexuel passif.

чушок m [tchouchok] : Homosexuel passif.


AccueilА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLiens
<haut de page>
© 1997-2010 Charles Boutler