English auf deutsch
AccueilА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLiens

содержит нецензурную брань

Injures politiques

Жаргон
падонков

Argot Internet russe

Guide de conversation

L’argent en argot

courriel

un mot au hasard

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Translitération
du cyrillique


Facebook


Share

Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Ф

фабать v ipf [fabat’]

Sucer, lécher, pratiquer une fellation ou un cunilingus (sans distinction de sexe).

Привет, чмырило! Че, у всех уже отсосал, теперь к нам пришел фабать?

(bizbot @ ЖЖ, 03/2011)

факать v ipf [fakat’] (блат)

Niquer, coïter, anglicisme (dérivé de « fuck »).

Интересно, фетишисты на это смотрят и дрочат себе, или все-таки факают объекты своей страсти? Но мы, Пал Иваныч, не фетишисты какие-то, мы ж, блядь, Мэрия! Поэтому ипать бум сильно, и прям сейчас.

Intéressant, les fétichistes regarde ça en se paluchant, ou bien est-ce qu’il baise en fin de compte l’objet de leur désir ? Mais nous, Pavel Ivanovitch, ne sommes pas des fétichistes, on vient de la mairie, putain ! Pour cela nous allons niquer en force, et tout de suite.

(Izya_potz @ sextalk.ru, 12/2006)

фарья f [far’ya]

Chatte, vagin.

Фарья — на местном диалекте означает женский половой орган.

(Жорж Декосье @ neogranka.com, 08/2011)

фачить v ipf [fatchit’]

Baiser, niquer.

У него стояло как у жеребца, и он мог фачиться всю ночь.

Il triquait comme un étalon, il pouvait niquer toute la nuit.

(Disgusting Little Creature @ ЖЖ, 03/2009)

феня f [fenya] (блат)

Argot des prisons, langue des criminels.

Нас называли «легавыми». Прозвище из классической воровской «фени». На фоне нынешних обращений к милиции звучит почти уважительно — охотничьи псы, чутко берущие след, загоняющие любого зверя не корысти ради, а азарта для...

(nedostreljani @ ЖЖ, 04/2009)

ферц m [ferts]

Pénis circoncis.

Али Халлидей, што из Биркхадема, дрочит свой ферц, разогретый на Баб Азуне

(Доктор @ openarmenia.com, 11/2005)

фея f [feïa]

Prostituée. Cf. уличная фея.

Яна была у меня заметке давно, очень давно, даже слишком давно... Тогда ипал молоденьких мокрощелок и фей старше 25 старался обходить стороной.

Yana était sur ma liste depuis longtemps, voire trop longtemps... À l’époque je ne tirais que des jeunes pisseuses et j’évitais les gagneuses de plus de 25 ans.

(ХЕРМоржовый @ sextalk.ru, 06/2010)

фиг m [fig]

Nique, figue, du vent, des nèfles. Cf. Фига.

Не жил в России? фиг тебе, а не паспорт.

(Mad Len @ ladoshki.ch, 06/2009)

фиг (на ~) adv [na fig]

Pourquoi, à quoi bon. On rencontre aussi la forme на фига [na figa] ou нафиг.

Ну и на фиг нужен брак?

(Xsen @ google.ru, 03/2013)

фига f [figa]

Pénis, « figue ». Également un geste fait avec les doigts. Ressemble à un poing fermé mais le pouce, au lieu de reposer au-dessus, apparaît entre l’index et le majeur. Équivalent à montrer le majeur, mais un peu moins agressif (cf. офигеть).

Сколько же сил надо собрать в кулак, чтобы сложить и показать фигу начальству.

(Игорь Сапрыкин @ twitter.com, 01/2012)

фигассе expr [figassye] (\o/)

Marque d’étonnement, de surprise incrédule. Contraction de ни фига себе, parfois orthographié фигасе.

Фигассе... с утра полезла на свой любимый ресурс, а там хуяк-хуяк, а не ресурс.

Putain... ce matin je suis allé voir mon site favori et je n’y ai trouvé qu’un bordel sans nom, mais pas le site.

(tokyo-number-13 @ ЖЖ, 03/2009)

фигачить v ipf [figatchit’]

Bosser dur, travailler.

Кому нужно спрашивать о каких-то скучных планах и спрашивать у заказчика планы по числу пользователей через месяц, полгода, год? Ведь гораздо приятнее забыть зачем создается приложение и залезть с головой в код и фигачить-фигачить-фигачить.

(Victor Brylew @ google.com, 02/2010)

фигня f [fignya]

Connerie, bidule. Cf. хуйня.

Читать можно триллер, иронический детектив, дамский роман, всякую фигню про гоблинов или эзотерическую литературу.

On peut lire des romans à suspense, des polars ironiques, des conneries à propos de goblins ou de la littérature ésotérique.

(Ирина Борисова, Хозяйка, 2006)

Самое сладкое занятие на свете, определенно, страдать фигнёй.

(interroversum @ ЖЖ, 02/2011)

фиговый adj [figovy]

Nul, minable, merdique.

Какая погода фиговая.

Quel temps de merde.

(Кэтрин Кехян @ mail.ru, 06/2011)

фиготень f [фиготень]

Connerie, chose de peu d’importance ou de peu de valeur. Euphémisme pour хуетень.

Координатором всей этой фиготени, естественно, становится г-н Лисовенко, который разговаривает даже в твиттере лицемерно-канцелярским языком.

(Максим Кац @ ЖЖ, 07/2012)

финики m pl [finiki]

Sobriquet humoristique pour désigner les Finnois, en russe standard le terme signifie « dattes » mais est employé ici par euphonie.

Все перелеты финэйром. Гостиницы в пакетах малозвездные, надо проверять чем они являются на самом деле. Но мне кажется, что финики плохое не выберут.

(tavaiza @ otzyv.ru, 04/2011)

фиолетово adv [fioletovo]

Indifférent.

Ну да я не любитель, и мне это фиолетово.

Je ne suis pas amateur et tout ça m’indiffère.

(Red Orm @ sextalk.ru, 02/2008)

фифа f [fifa]

Princesse, fille capricieuse.

Она свернула во двор, и все. Такая фифа. В белой шубке, тонкой, простой, похоже, из патагонской лисицы, то есть дорогой обалденно.

Elle rentra dans la cour et disparut. Une vraie pétasse. Avec son manteau de fourrure blanche, fine, simple, probablement en renard de Patagonie, c’est-à-dire incroyablement cher.

(Сергей Буртяк, Кот, 2002)

форточки f pl [fortotchki] (\o/)

Surnom russe de Windows (« petite fenêtre »).

Так что ставьте себе 98-мую форточку и тестируйте свои проги, а то будет полная жопа.

(Пётр @ purebasic.info, 10/2006)

фотожоп(а) m [fotojop(a)] (\o/)

Appellation ironique du programme Photoshop (жопа — fesses).

Ну нахрена я удалял старый фотожоп, качал новый, если новый неработет нафиг?

Mais pourquoi ai-je effacé l’ancien photoshop, téléchargé la nouvelle version, alors que celle-ci ne fonctionne pas ?

(Капитан Бобр @ mail.ru, 10/2010)

фпесту expr [fpestou] (\o/)

Déformation de в пизду.

И предложил дружить. Тата помыслив сказал — фпесту таких друзей и скорчив томное ебало свалила на блядки.

(Татуля @ ЖЖ, 08/2008)

французская шапочка f [frantsouzskaïa chapotchka] (эвфем)

Capote, préservatif (« bonnet français »).

Ну да короткое и ебмкое слово слово «кондом» заменил длинным «французская шапочка». Там все лажа.

(kinad @ ЖЖ, 11/20091)

фтему expr [ftemou] (\o/)

Forme de louange et d’approbation, déformation de в тему.

Вопрос не фтему к девочкам из Хабаровска...

(Arver @ babyblog.ru, 01/2009)

фтыкать v ipf [ftykat’] (\o/)

1. Lire. En conséquence un lecteur est appelé фтыкатель ;

Пишем скрипты в фаре. Приходит письмо от разработчика движка: ребяты, если буду фтыкать кириллические каменты в олдскульной досовой ASCII-кодировке, будете фтыкать мануалы в рульном бинарном коде.

(bash.org.ru, 05/2007)

2. piger, capter, comprendre.

фубля f [fublya] (\o/)

Connerie, trucmuche, saloperie. Contraction de l’exclamation фу, бля (« ’tain de merde »).

Ну и где же теперь заточить кошачью, крысиную, собачью наивкуснейшую фубля шаурму то простому таджику человеку?

Et où le commun des Tadjiks mortels peut-il maintenant manger une putain de saloperie un sandwich grec au chat, au rat, au chien ravissant les babilles ?

(andryukha @ ЖЖ, 11/2010)

фуй m [fouï] (эвфем)

Pénis, euphémisme découlant du terme principal par modification d’une lettre du mot.

Устарел язык Эзопа,
Стал прозрачен как струя,
Отовсюду светит зопа,
И не скроешь ни фуя.

(И. Губерман)

фуфлёрша f [fouflyorcha]

Fellatrice. Aussi appelée фуфлёрка.

Ну-ка, свалила теперь! Фуфлёрка драная! Шамара вокзальная!

(Дмитрий Орехов, Дети Карфагена)

фуфло n [fouflo] (блат)

Bidule, connerie, machin, mensonge.

— Что мы всякое фуфло пьём? — сказала Юля. — У меня день рожденья или нет? — И она достала начатую бутылку мартини. Налила всем. Сказала: — За вас! — и подняла стакан.

— Pourquoi boit-on de la daube ? demanda Julia. — C’est mon anniversaire ou pas ? Elle fit apparaître une bouteille de Martini entamée. Elle en servit à tous et dit : — À la vôtre ! en levant son verre.

(Алексей Слаповский, День денег)

фуфло толкать v ipf [fouflo tolkat’] (блат)

Mentir, raconter des conneries.

Не надоело фуфло толкать?

T’en as pas marre de raconter des sornettes ?

(Евгений Г. @ mail.ru, 01/2007)

фуфлыжка f [fouflyjka]

Chose sans valeur ou intérêt. Variante de фуфло.

Не кажется, а двухсотроцентная фуфлыжка. Кто-то предпочитает называть их копиями...

Pour moi c’est de la daube à deux cent pour cent. D’autres préfèrent parler de copies...

(Белый @ retrov.ru, 11/2011)


Injures politiquesЖаргон падонков (Argot Internet russe)Guide de conversationL’argent en argotПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueFacebook