| Похуй! Le russe tel qu’on le parle (Бес)Толковый Словарь Русского Мата |
||||
|
||||
|
Жаргон |
Жжаба f [jaba] : Thon, fille au physique ingrat. Litt. « crapaud » жарится v [jaritsya] : Baiser, ramoner. жарить v ipf [jarit’] (блат): Copuler. жариться v ipf [jarit’sa] : Coïter. жахнуть v [jakhnout’] : 1. Boire une gorgée de vodka ; Стандартное клубное освящение, все белое светится, мигают разноцветные лампочки, дым. Перед тем как зайти туда, мы устроили препати: жахнули водки с колой в соседнем дворе. (никому @ ЖЖ, 09/2009) 2. Frapper. Если я считаю вас другом – я все равно считаю вас другом, даже если в данный конкретный момент времени испытываю острое желание жахнуть вас по башке чем-нибудь тяжелым. (AnnaMaria @ diary.ru, 09/2009) жеребила f [jerebila] : Lesbienne active. жерло n [jerlo] : Cul, fesses, anus. жертва аборта f [jertva aborta] : Résidu de branlette, rescapé de fond de capote – littéralement « victime d’avortement ». жесть f [jest’] (\o/): Impressionnant, sérieux, déformation de жёстко (raide, dur). S’écrit aussi жостко, жосско, жозенько. Блять! это жесть! суки ёбнутые! зачем же так палить! (421431911 @ mblogi.ru, 05/2009) жжот v [jjot] (\o/): Assure, se la donne. Déformation de жжёт (« brûle, mets le feu »). Cf. аффтар.
живоглотка f [jivoglotka] : Fellatrice, « qui avale vivant ». A l’origine personne sévère et sans scrupules, masculin : живоглот. жид m [jid] : Juif, terme désobligeant évoquant tous les clichés antisémites. A l’origine le terme était neutre (il l’est d’ailleurs encore de nos jours en polonais) mais depuis le XVIIIe siècle il est devenu insultant. Le terme neutre est de nos jours еврей. Два еврея, один жид и один антисемит. (К. Кузьминский) жидовия f [jidovia] : Israël, terme insultant. Я ехал в Жидовию, Израиловку, названия уничижительные, но бытующие в окружающем мире, а возвратился с ощущением гордости от пребывания в маленькой гордой стране. С трудолюбивым и талантливым народом. (Борис Перли, Евреи по-русски, 2002) жлоб m [jlob] (блат): Grippe-sou, avare, imbécile. Du polonais żłób (auge, mangeoire) via l’argot criminel russe. Когда жлобы на деньги коммунистов (Сергей ТРОФИМОВ, Аристократия помойки, 1995) жмура f [jmoura] : Fille facile, pute, prostituée. жопа f [jopa] : Cul, derrière. Formes diminutives: жопка, жопочка. Superlatif : жопища. Cf. голожопый, хитрожопый, черножопый. Если едешь на Кавказ – жопа с ручкой, жопа на колёсиках f [jopa s routchkoï, na kolyossikakh] : Enfoiré, incapable. жопастая adj [jopastaya] : Dotée d’un fondement volumineux, gros cul. – Стефаныч, извини за нескромный вопрос, почему тебя комбат «жопастым» зовет? Уж больно любопытство распирает, – спросил Егор Баканов, почесывая желтую мозолистую пятку. (Сергей Щербаков, Щенки и псы Войны, 2004) жопень f [jopen’] : Gros cul, fondement généreux. жопища f [jopichtcha] : Gros cul. Forme emphatique de жопа. жопник (жопоёб) m [jopnik (jopoiob)] (мат): Pédale, homosexuel. жополиз m [jopoliz] : Lèche-cul, lèche-bottes. Обрати внимание, что все жополизы на тебя теперь по-другому смотрят. На тебе печать только что поставили: «Одобрен дядей Изей». (Эдуард Лимонов, Юбилей дяди Изи) жопушка f [jopouchka] : Diminutif de жопа. жося v [josya] : Homosexuel passif. жратва f [jratva] : Boustifaille, nourriture. On rencontre également la variante жрачка. Сегодня на улице холодный порывистый ветер. Как не хочется вылезать в магазин за жратвой!.. (ЕРОФЕЕВ Виктор Владимирович, Русская Красавица, 1990)
жрать v ipf [jrat’] : Manger, bouffer. Perfectif : сожрать. Ну вот, опять пришла суббота. (А. Куланов @ ЖЖ). жучить v ipf [joutchit’] : Coïter. Au sens propre : harceler de remontrances avec sévérité. Сегодня вечером веду Ольчика в "Папараци" – и напишу подробный отчет, о том, как я ее буду жучить! (Izzy @ sextalk.ru) |
|||
Accueil А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Liens |
||||