Old name for 25-Rouble banknotes, that circulated in Russia until the 1990s.
«Посидите одну минуточку, я вам сейчас скажу одно приятное для вас слово». Тут Собакевич подсел поближе и сказал ему тихо на ухо, как будто секрет: «Хотите угол?»
«То-есть двадцать пять рублей? Ни, ни, ни, даже четверти угла не дам, копейки не прибавлю».
“Sit down for a minute, I’ll tell you a word you like to hear”. Sobakevich then sat nearer and whispered in his ear, as though it was a secret: “How about a quarter?”
“You mean twenty five roubles? No, no, no, I won’t even give you a quarter of that, I won’t add a kopeck”.
(Николай Гоголь, Мёртвые души, 1842)