auf deutsch en français
homeА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLinks

содержит нецензурную брань

Political insults

Жаргон
падонков

Russian Internet slang

Phrasebook

Money slang

mail

Random word

Пиздец, the book
Пиздец!
the book


Transliteration
of Cyrillics


Facebook


Share


Your contribution can keep this site going:

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Ф

фабать v ipf [fabat’]

To blow, lick, to perform oral sex (independently from the participants’ gender).

Привет, чмырило! Че, у всех уже отсосал, теперь к нам пришел фабать?

(bizbot @ ЖЖ, 03/2011)

факать v ipf [fakat’] (блат)

To fuck, copulate, from the English verb “to fuck”.

Интересно, фетишисты на это смотрят и дрочат себе, или все-таки факают объекты своей страсти? Но мы, Пал Иваныч, не фетишисты какие-то, мы ж, блядь, Мэрия! Поэтому ипать бум сильно, и прям сейчас.

Interesting, do fetishists look at this and spank their monkey, or do they still fuck their object of desire? But we, Pavel Ivanovich, we are no sorts of fetishists, we’re from the town hall! That’s why we’ll screw strongly and right away.

(Izya_potz @ sextalk.ru, 12/2006)

фарья f [far’ja]

Cunt, vagina.

Фарья — на местном диалекте означает женский половой орган.

(Жорж Декосье @ neogranka.com, 08/2011)

фачить v ipf [fačit’]

Fuck, screw.

У него стояло как у жеребца, и он мог фачиться всю ночь.

He had an erection like a stallion and could fuck all night.

(Disgusting Little Creature @ ЖЖ, 03/2009)

феня f [fenja] (блат)

Jive, prison talk, thieves’ jargon.

Нас называли «легавыми». Прозвище из классической воровской «фени». На фоне нынешних обращений к милиции звучит почти уважительно — охотничьи псы, чутко берущие след, загоняющие любого зверя не корысти ради, а азарта для...

(nedostreljani @ ЖЖ, 04/2009)

ферц m [ferc]

Roundhead, circumcised penis.

Али Халлидей, што из Биркхадема, дрочит свой ферц, разогретый на Баб Азуне

(Доктор @ openarmenia.com, 11/2005)

фея f [feja]

Prostitute. See уличная фея.

Яна была у меня заметке давно, очень давно, даже слишком давно... Тогда ипал молоденьких мокрощелок и фей старше 25 старался обходить стороной.

Yana had been on my to do list for long, very long, even too long... I then screwed youngish birds and tried to avoid tarts over 25.

(ХЕРМоржовый @ sextalk.ru, 06/2010)

фиг m [fig]

Gesture of contempt, see фига.

Не жил в России? фиг тебе, а не паспорт.

(Mad Len @ ladoshki.ch, 06/2009)

фиг (на ~) adv [na fig]

Why, what for. Variants: на фига [na figa] and нафиг.

Ну и на фиг нужен брак?

(Xsen @ google.ru, 03/2013)

фига f [figa]

Penis — “fig”. Also an obscene gesture (akin to flipping the bird): the fist is shown with the thumb between the top to fingers (see офигеть).

Сколько же сил надо собрать в кулак, чтобы сложить и показать фигу начальству.

(Игорь Сапрыкин @ twitter.com, 01/2012)

фигассе expr [figassje] (\o/)

Show of incredulity. Short for ни фига себе, it can sometimes be written фигасе.

Фигассе... с утра полезла на свой любимый ресурс, а там хуяк-хуяк, а не ресурс.

Blimey... this morning I looged onto my favourite site, and there was bugger all, not a site.

(tokyo-number-13 @ ЖЖ, 03/2009)

фигачить v ipf [figačit’]

To work hard.

Кому нужно спрашивать о каких-то скучных планах и спрашивать у заказчика планы по числу пользователей через месяц, полгода, год? Ведь гораздо приятнее забыть зачем создается приложение и залезть с головой в код и фигачить-фигачить-фигачить.

(Victor Brylew @ google.com, 02/2010)

фигня f [fignja]

Thingy, unimportant item or event. See хуйня.

Читать можно триллер, иронический детектив, дамский роман, всякую фигню про гоблинов или эзотерическую литературу.

You can read thrillers, ironic detective stories, love novels, any whatchamacallit about goblins or esoteric literature.

(Ирина Борисова, Хозяйка, 2006)

Самое сладкое занятие на свете, определенно, страдать фигнёй.

(interroversum @ ЖЖ, 02/2011)

фиговый adj [figovy]

Rotten, worthless, useless.

Какая погода фиговая.

What a bloody weather.

(Кэтрин Кехян @ mail.ru, 06/2011)

фиготень f [фиготень]

Thingy, something of little value or importance. Euphemistical variante of хуетень.

Координатором всей этой фиготени, естественно, становится г-н Лисовенко, который разговаривает даже в твиттере лицемерно-канцелярским языком.

(Максим Кац @ ЖЖ, 07/2012)

финики m pl [finiki]

Nickname for Finns based on the similar pronunciation. Means “dates” (fruit) in standard Russian.

Все перелеты финэйром. Гостиницы в пакетах малозвездные, надо проверять чем они являются на самом деле. Но мне кажется, что финики плохое не выберут.

(tavaiza @ otzyv.ru, 04/2011)

фиолетово adv [fioletovo]

Indifferent.

Ну да я не любитель, и мне это фиолетово.

I am not a fan and don’t care much about it.

(Red Orm @ sextalk.ru, 02/2008)

фифа f [fifa]

Princess, capricious girl.

Она свернула во двор, и все. Такая фифа. В белой шубке, тонкой, простой, похоже, из патагонской лисицы, то есть дорогой обалденно.

She turned into the courtyard and that’s it. Such a bimbo. In a white fur coat, thin, plain, probably Patagonian fox, which is to say incredibly expensive.

(Сергей Буртяк, Кот, 2002)

форточки f pl [fortočki] (\o/)

Russian name for Windows (means in fact just that — small window panes).

Так что ставьте себе 98-мую форточку и тестируйте свои проги, а то будет полная жопа.

(Пётр @ purebasic.info, 10/2006)

фотожоп(а) m [fotožop(a)] (\o/)

Ironical nickname of Photoshop (жопа — arse).

Ну нахрена я удалял старый фотожоп, качал новый, если новый неработет нафиг?

Why the fuck did I delete the old photoshop and download the new one, when the new one does not fucking work?

(Капитан Бобр @ mail.ru, 10/2010)

фпесту expr [fpestu] (\o/)

Deformation of в пизду.

И предложил дружить. Тата помыслив сказал — фпесту таких друзей и скорчив томное ебало свалила на блядки.

(Татуля @ ЖЖ, 08/2008)

французская шапочка f [francuzskaja šapočka] (эвфем)

Condom (literally the “French cap”).

Ну да короткое и ебмкое слово слово «кондом» заменил длинным «французская шапочка». Там все лажа.

(kinad @ ЖЖ, 11/20091)

фтему expr [ftemu] (\o/)

Form of praise and approval, deformation of “в тему”.

Вопрос не фтему к девочкам из Хабаровска...

(Arver @ babyblog.ru, 01/2009)

фтыкать v ipf [ftykat’] (\o/)

1. To read. Logically a reader is called “фтыкатель”;

Пишем скрипты в фаре. Приходит письмо от разработчика движка: ребяты, если буду фтыкать кириллические каменты в олдскульной досовой ASCII-кодировке, будете фтыкать мануалы в рульном бинарном коде.

(bash.org.ru, 05/2007)

2. to get it, to understand.

фубля f [fublja] (\o/)

Thingy, useless item, whatchamacallit. Contraction of the expletive фу, бля (“urgh, fuck”).

Ну и где же теперь заточить кошачью, крысиную, собачью наивкуснейшую фубля шаурму то простому таджику человеку?

So where can a normal Tajik person munch a cat, rat, dog exquiste thingumajig kebab?

(andryukha @ ЖЖ, 11/2010)

фуй m [fuj] (эвфем)

Penis — euphemism obtained by modifying the initial letter.

Устарел язык Эзопа,
Стал прозрачен как струя,
Отовсюду светит зопа,
И не скроешь ни фуя.

(И. Губерман)

фуфлёрша f [fuflërša]

Fellatrix. Also called фуфлёрка.

Ну-ка, свалила теперь! Фуфлёрка драная! Шамара вокзальная!

(Дмитрий Орехов, Дети Карфагена)

фуфло n [fuflo] (блат)

Something of bad quality and little importance, a lie.

— Что мы всякое фуфло пьём? — сказала Юля. — У меня день рожденья или нет? — И она достала начатую бутылку мартини. Налила всем. Сказала: — За вас! — и подняла стакан.

— Why are we drinking all sorts of rubbish? asked Julia. — Is it my birthday or not? And she produced a bottle of Martini. Filled up everybody’s glasses. She said: — Here’s to you! and lifted her glass.

(Алексей Слаповский, День денег)

фуфло толкать v ipf [fuflo tolkat’] (блат)

To lie, to bullshit.

Не надоело фуфло толкать?

Aren’t you tired of talking bullshit?

(Евгений Г. @ mail.ru, 01/2007)

фуфлыжка f [fuflyžka]

Uninteresting or worthless item. Variant of фуфло.

Не кажется, а двухсотроцентная фуфлыжка. Кто-то предпочитает называть их копиями...

Tom me it’s two hundred percent bullshit. Some prefer to call it replicas...

(Белый @ retrov.ru, 11/2011)


Political insultsЖаргон падонков (Russian Internet slang)PhrasebookMoney slangПиздец! the bookTransliteration of CyrillicsFacebook