| Пиздец! Russian as they speak it (Бес)Толковый Словарь Русского Мата |
||||
|
||||
Жаргон Your contribution can keep this site going: Liked it? Share it with friends on: Digg, reddit, Google Bookmarks, Twitter, del.icio.us, StumbleUpon, livejournal, Facebook, Mixx it!, StudiVZ, MySpace, linkarena, Mister Wong, Windows live, Yahoo!, Yigg. |
Уубейсибяапстену expr [ubejsibjaapstenu] (\o/): Negative assessment of the author of a post, who is invited to kill himself against a wall – in proper Russian убей себя об стену. убивец m [ubivec] : Large penis. ублюдок m [ubljudok] : Bastard. Храбрятся только ослы и их ублюдки, но ведь и те до известной стены. (Ф. Достоевский, Записки из подполья) уборная f [ubornaja] : Toilet. – Свет надо тушить за собой в уборной, вот что я вам скажу, Пелагея Петровна, – говорила та женщина, перед которой была кастрюля с какой-то снедью, от которой валил пар, – а то мы на выселение на вас подадим! (Михаил Булгаков, Мастер и Маргарита) угол m [ugol] : Old name for 25-Rouble banknotes, that circulated in Russia until the 1990s. угондоншить v [ugondonšit’] : To kill. уд m [ud] : Member (body part), euphemism for penis. See хуй. ударить по рубцу v [udarit’ po rubcu] (блат): To rape. удоволить v pf [udoolit’] : To give an orgasm, to please. уебан m [ueban] (мат): Fucker, wanker, moron. Так вот. Эти уебаны стали пихать анимированную рекламу. Анимированную, сука, рекламу на сайт студии. Это просто «Троянский конь – 2: возвращение уебанов». На моем сайте анимация показывается только по делу и только после того, как зритель сам нажмет на кнопку «позырить анимацию». (Артемий ЛЕБЕДЕВ, ЖЖ, 10/03/2009) уебать v [uebat’] (мат): 1. To hit; 2. to convince. – А-а-а... – командир базы возвращается к лейтенанту и, лениво уставясь себе под ноги, продолжает; – Лейтенант... уебать тебя, что ли?.. Ну что вы лезете все время в разговор? (Александр Покровский, Расстрелять!-II, 2001) уёбище n [uëbišče] (мат): Monster, freak. Только этой мудацкой шапочки мне и не хватало. Выглядишь в ней как лесное уёбище на болоте, – пробормотала Красная Шапочка, но спорить не стала и пошла одеваться. (Вадим Артамонов, Четыре рассказа , 1999) уёбок m [uëbok] (мат): Weak, useless and disposable individual. уёбывать v ipf [uëbyvat’sja] (мат): To run away, to flee. уеть v [uet’] : Fuck, screw. ужос m [užos] (\o/): Sign of thrilling surprise, from ужас. узкоглазы pl [uzkoglazy] : Chink, slit-eyes, ethnic slur for Asians, alluding to the shape of their eyes. укурок m [ukurok] : Pothead. уличная фея f [uličnaja feja] : Euphemism for prostitute (“Street fairy”). Ты по тротуару прошла, уличная фея (Стас Пьеха, Уличная фея) упаковка f [upakovka] : Police car (“packaging”). упиздить v [upizdit’] (мат): To beat up. употребить v [upotrebit’] : Fuck, screw. урка f [urka] (блат): Inmate, prisoner. Вотъ этотъ – урка кивнулъ въ мою сторону – этотъ можетъ проломать... А ты, эхъ ты, дерьмо вшивое... (Иванъ Солоневичъ, Россія въ концлагерѣ, 1938) урод m [urod] : Monster. Менты, уроды, меня остановили The bleeding fuzz stopped me. урюк m [urjuk] (блат): Ethnic slur for Central Asians. Initially the word means dried apricots and comes from a Turkic language (Bashkir өрөк has that meaning). – Вы кто? Осетины? – спросил Никита. (Николай Прокуди, Гусарские страсти эпохи застоя) урюпинск m [urjupinsk] (\o/): Russian city of the Volgograd Region, which name is widely used as a synonym for deepest province, untouched by modern times (some people even ignore it is a real city and think of it as a fictional place). Its popularity is comparable only to that of Bobruysk. усраться v [usrat’sja] : To soil oneself, the shit in the pants. Жениться – не усраться: можно и подождать. устаканить v [ustakanit’] : To sort something out. ухоёб m [uhojëb] (мат): Radio. учаснег m [učasneg] (\o/): Participant, derived from участник. ушатать v [ušatat’] : To beat up. |
|||
home А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Links |
||||