Kind, wörtlich „Rückennager“ (im Sinne von „kleiner Blutsauger“).
Наверное, думает о том, что скоро и остальные спиногрызы достигнут совершеннолетия, и тогда можно будет справить себе следующие обновы, — бранчливо и недоверчиво предположил Юрий Сенин.
(Леонид Нетребо, Чёрный доктор, 2000)
Объясните мне, какого хуя, надо ремонтировать эскалаторы на переходах между станциями в то время, когда весь народ вернулся из отпусков, спиногрызы пошли в школы, долбоёбы пошли в институты?
Erklärt mir mal wieso zum Geier die Rolltreppen in den Übergängen zwischen den U-Bahn-Haltestellen dann repariert werden müssen, wenn die Leute aus dem Urlaub zurück sind, die Blagen zur Schule und die Arschgeigen zur Uni gehen?
(andryukha @ ЖЖ, 09/2010)