Schlampe. Vermutlich abgeleitet vom tatarischen büka (Dame).
Клавка, конечно, бикса представительная, при всех наворотах: у ней через слово «как бы» да на «самом деле», но это ж сорок штук баксов! Тоже, блин, нашлась Клавдия Шиффер.
Claudia ist natürlich eine repräsentative Zicke, mit allem drum und dran: jedes zweite Wort „voll“ oder „total“, aber hier geht es um vierzig tausend Dollar! Sie meint wohl, sie wäre Claudia Schiffer.
(Борис Акунин, Проблема 2000, 2000)