homeА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLiammoù

содержит нецензурную брань

Жаргон
падонков

(galleg)

Криветизатор

Guide de conversation

Postel

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Translitération
du cyrillique


Facebook


Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

С

самотык m [samotyk]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : самотык.

сандалить v ipf [sandalit’]

C’hoari koukoug.

Посадил её в «Шесть х Девять» (приучила же уже), засандалил при этом пару пальцев ей очко, большой палец в песду.

(1111 @ sextalk.ru, 06/2011)

санжировать v ipf [sanjirovat’]

C’hoari bazh-noilh.

Тебя, тварь, кто кормит и тебе электричество для твоего обвафленого компа, перед которым ты санжируешь, кто дает чтоб стучал по клавишам и обсерал русских?

(mrparker @ ЖЖ, 05/2003)

сарделька f [sardelka]

Kalc’h.

В Африке давно уже племя живет, которое вдевает в член кольцо, а на кольцо грузок, так за несколько лет ваша «сарделька» потихоньку превращается в «сосиску», длина больше, объем тот же, и поговаривают, не стоит как надо.

(Ярослав Лебедев @ google.ru, 12/2011)

сачковать v ipf [satchkovat’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сачковать.

сваливать v ipf [svalivat’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сваливать.

свалить (смотаться) v pf [svalit’ (smotat’sia)]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : свалить (смотаться).

сверхурочница f [sverc’hourotchnitsa]

Gast.

Не бойся, она сверхурочница, следит за собой, дает с разбором. Муж у нее парень хороший, студент.

(Пётр Алешкин, Тамбовская Красавица)

свисток m [svistok]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : свисток.

сволочь f [svolotch]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сволочь.

сгондобить v pf [sgondobit’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сгондобить.

седло n [sedlo]

Revr.

Штаны (язык не повернётся это брюками назвать) полнейший провал: слишком узкие штанины собираются гармошкой, обнажают башмаки, которые в свою очередь из-за этого кажутся огромными. В районе седла непонятные складки.

(SG_Task @ pickupforum.ru, 03/2012)

секас m [sekas] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : секас.

секель m [sekel’]

Mezenn.

Коля тоже не зевает:
Он лобок её схватил
И подъятый страстью секель
У красавицы дразнил.

(Анакреон Клубничкин, история одной ночи)

секретутка f [sekretoutka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : секретутка.

сиги f pl [sigi]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сиги.

сидюк m [sidiouk]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сидюк.

сикля f [siklya]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сикля.

сикулёк m [sikouliok]

Kalc’h.

Бабушка у нас говорит (когда ребенок без трусиков убегает, пописал там, или покакал, сняли, чтоб поменять): «Кто без трусиков бегает, а ворона-то сейчас прилетит, сикулёк-то откусит!»

(Училка @ vladmama.ru, 09/2010)

сикушка f [sikouchka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сикушка.

синеглазка f [sineglazka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : синеглазка.

синька f [sin’ka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : синька.

синюха f [siniouc’ha]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : синюха.

сисечки f pl [sissetchki]

Divronn.

сиська f [sis’ka]

Divronn.

В сиську полную впившись рукою,
Хуй в пизду до мудей он вонзил
И обильной, горячей струею
Матку жадную вмиг оросил…

(Анакреон Клубничкин, Сатир и нимфа)

Слава
Слава сиськам, ©

сися f [sisya]

Divronn.

сисяндры f pl [sisyandry]

Divronn.

Кому нахуй нужны эти прыжки через козла, залезания на веревку и бег по кругу? Чтобы повтыкать на сисяндры одноклассниц?

(Артемий Лебедев @ t.me/temablog, 30/12/2020)

сисяри f pl [sisyari]

Divronn.

сисястая adj [sisyastaya]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сисястая.

сифак (сифон) m [sifak (sifon)]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сифак (сифон).

скважина f [skvajina] (блат)

Gast.

скоблить v ipf [skoblit’]

C’hoari koukoug.

У жеребца- и то короче.
Ему не то что баб скоблить,
А — будь то сказано не к ночи! —
Лишь впору им чертей глушить.

(Лука Мудищев)

скоблиться v ipf [skoblit’sya]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : скоблиться.

скоммуниздить v pf [skommounizdit’] (полит.)

Laerezh.

Как в магазине у нас
Две поллитры спиздили…
А другие — полстраны
Тихо скоммуниздили!

скопытиться v pf [skopytit’sia]

Mervel.

Скрывали, сколько могли. Как раз яркое подтверждение, что скопытился уж на момент проболтавшегося Пронюшкина — точно.

(michaelnacke @ twitter.com, 04/2022)

сленг m [sleng]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сленг.

слить v pf [slit’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : слить.

смандить v pf [smandit’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : смандить.

сношение n [snochenie]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сношение.

собака f [sobaka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : собака.

соблядатай m [soblyadatay]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : соблядатай.

совковый adj [sovkovilh]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : совковый.

совок m [sovok] (полит.)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : совок.

сожрать v pf [sojrat’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сожрать.

сок m [sok]

Sper, skleur.

А чем полезен мужской сок… когда его наносишь на лицо?

(Apokaliptika @ mail.ru, 10/2010)

сопатка f [sopatka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сопатка.

сопло n [soplo]

Revr.

Эти потаскушки засовывают свои пальцы себе в срандель по самое немогу и растягивают сопло, разминая его перед сношеним!

(Calgary Flames @ pornolab.net, 05/2008)

сорян interj [sorian]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сорян.

сосать v ipf [sossat’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сосать.

сосать хуй expr [sossat’ c’houilh] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сосать хуй.

сосиска f [sosiska]

Kalc’h.

И покрикивала девчушка уж точно на потеху публики — чего там накричишь, когда тебя полустоящей сосиской щекотят.

(аборты в 53ей горбольнице @ pornolab.net, 06/2010)

соска f [soska]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : соска.

сосулька f [sosoul’ka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сосулька.

сотона m [sotona] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сотона.

спалиться v pf [spalit’sia]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : спалиться.

спасиба, падрачил expr [spassiba padratchil] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : спасиба, падрачил.

спереть v pf [speret’]

Laerezh.

сперматоксикоз m [spermatoksikoz]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сперматоксикоз.

спиздеть v pf [spizdet’] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : спиздеть.

спиздить v pf [spizdit’] (мат)

Laerezh.

спиздоболить v pf [spizdobolit’] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : спиздоболить.

спиздрячиться v pf [spizdryatchit’sya] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : спиздрячиться.

спиногрыз m [spinogrys]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : спиногрыз.

спиртяга f [spirtiaga]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : спиртяга.

сплавлять v ipf [splavliat’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сплавлять.

спуск m [spousk]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : спуск.

спускать v ipf [spouskat’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : спускать.

срака f [sraka]

Revr.

Очень есть надежда, что та злая девочка была отъёбана прямо непосредственно в сраку: без любви, нежности и смазки — за ее такое злое поведение и провокации в назидательных целях.

(Евгений Тереник @ ЖЖ, 04/2009)

По поводу беспилотников, которые летают над Москвой и в Москве. Твари вонючие, вы что творите? Вы скоты! Отрывайте свои сраки из кабинетов, в которые вас посадили защищать эту страну. Вы являетесь Министерством обороны.

(Евгений Пригожин, 05/2023)

сракануть v pf [srakanout’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сракануть.

сральник m [sral’nik]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сральник.

срамная щель f [sramnaya chtchel’]

Kreuzenn.

Он ей что рукой в срамную щель пихает!? Не знал что тётеньки такое делают.

(samec823 @ pornolab.net, 08/2011)

сраный adj [srany]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сраный.

сраньё n [sran’io]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сраньё.

срать v ipf [srat’]

Kac’hat.

срач m [sratch] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : срач.

срубить бабок v pf [sroubit’ babok]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : срубить бабок.

ссака f [ssaka]

Troazh.

ссаньё n [ssan’io]

Troazh.

ссать v ipf [ssat’]

Dizourañ.

ссачка f [ssatchka]

Kreuzenn.

Нас и так мало, на всех не хватает, а вы мало того, что забили на природную истину, о том, что Женщина (именно так, с большой буквы, а не ссачки, воспитанные мамой в духе «раздвинь ноги тока на брильянт, не меньше») взрослеет и мудреет раньше мужчины!

(Паселентизатор @ yaplakal.com, 10/2007)

ссун m [ssoun]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ссун.

ссучёнок m [ssoutchionok]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ссучёнок.

ссыкло n [ssyklo]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ссыкло.

ссыкун m [ssykoun]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ссыкун.

ссыкуха f [ssykouc’ha]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ссыкуха.

стакановец m [stakanovets]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : стакановец.

стащить v pf [stachtchit’]

Laerezh.

ствол m [stvol] (блат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ствол.

стёб m [stiob]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : стёб.

стеклорез m [steklorez] (блат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : стеклорез.

стелька f [stelka]

Gast.

Я из числа уверовавших в единого Аллаха. А ты чья стелька?

(Muhammad Amin @ kavkazpress.ru, 09/2012)

стерва f [sterva]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : стерва.

столбняк m [stolbnyak]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : столбняк.

стольник m [stolnik]

Kant.

стопицот m [stopitsot] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : стопицот.

стояк m [stoyok]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : стояк.

стоячка f [stoyatchka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : стоячка.

стрелку (забить ~) v pf [zabit’ strelkou] (блат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : стрелку (забить ~).

стрелять (сигарету) v ipf [strelyat’ (sigaretu)]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : стрелять (сигарету).

стрёмно adv [stryomno]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : стрёмно.

струкать v ipf [stroukat’]

Dizourañ.

— Вот ты скажи котик ты струкаешь на диван? — Неееат я хороший котик, я струкаю с балкона соседу на голову.

(dmlimon @ kp.ua, 06/2011)

струхня f [strouc’hnya]

Sper, skleur.

О боже какой кайф… ну блин тож так хочу! У девчонки струхня осталась в кисе.

(andrei @ liveinternet.ru, 09/2005)

стручок m [stroutchok]

Kalc’h.

Так вот, мне интересно, вот вы, дамы, сходили с МЧ на свидание, покушали там в ресторане за его счет, покатались на кабриолете, послушали его веселые рассказы и т.п. и понимаете, что в принципе можно бы и почпокаться. И вот, этот торжественный момент, вы оказываетесь в спальне, снимаете с себя одежду, с него тоже, а там ЭТО!!! О БОЖЕ!!! Т.е. ну нету нихуя!!! В прямом смысле: ни-ху-я! Т.е. стручок настолько мал, что вы не представляете как с таким вообще можно хоть что-нибудь сделать. Как вы в эти моменты сливаетесь?

(~D’Evil~ @ pickupforum.ru, 06/2012)

стукалка f [stoukalka]

Gast.

Пьяные похотливые стукалки устроили разборки в самолете.

(Spam, 05/2014)

стукач m [stoukatch] (блат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : стукач.

стыковаться v ipf [stykovat’sya]

C’hoari koukoug.

Я с миленком до утра
Стыковалась до утра.
Стыковалась бы ищо, —
Да болит влагалищо!

(Из собрания Льва Куклина)

сука f [souka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сука.

сукин сын m [soukin syn]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сукин сын.

Сунь Хуй Вчай m [Soun’ C’Houilh Vtchailh] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : Сунь Хуй Вчай.

суходрочка f [souc’hodrotchka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : суходрочка.

сучка f [souka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сучка.

сучка с сумочкой f [soutchka s soumotchkoilh]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сучка с сумочкой.

сушняк m [souchniak]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сушняк.

схавать v pf [sc’havat’]

Debriñ, kerc’ha.

Самое важное в жизни – уметь отложить награду.
Подождать приза. Дождаться бонуса. Дожить до признания.
Или просто не схавать конфетку сразу, как ее положили перед тобой, а схавать ее вечером, например, когда ты сделал все дела.

(Артемий Лебедев @ t.me/temablog, 14/02/2021)

схуёвоваться v ipf [sc’houyovovat’sya] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : схуёвоваться.

схуярить v pf [sc’houyarit’] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : схуярить.

сцать v ipf [stsat’]

Dizourañ.

Против ветра не сци.

сцуко n [ssouko] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сцуко.

съебаться v pf [s’yebat’sya] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : съебаться.

съебенить v pf [s’yebenit’] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : съебенить.

съединоросить v pf [s’yedinorosit’] (полит.)

Laerezh.

съябывать v ipf [s’yabyvat’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : съябывать.

сэм m [sèm]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : сэм.

сюртук m [syourtouk]

Tok.

Так что навыками эротического массажа девушка владеет. Восставшая плоть была мастерски облачена в сюртук от Sico и меня угостили хорошим глубоким минетом.

(Ваня-пешеход @ sextalk.ru, 08/2004)

сявка f [syavka]

Gast.

Запомни, сявка малолетняя, твое место в параше жопой кверху, поплавок невъебучий.

(nothingfucking @ ЖЖ, 03/2009)


Жаргон падонков (galleg)КриветизаторGuide de conversationПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueFacebook