homeА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLiammoù

содержит нецензурную брань

Жаргон
падонков

(galleg)

Криветизатор

Guide de conversation

Postel

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Translitération
du cyrillique


Facebook


Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Н

набалдашник m [nabaldachnik]

Kalc’h.

«Теперь вози по нему вниз и вверх быстро» — он подвигал Лелькиной рукой и она увидела, как из палки высовывается круглый розовый набалдашник.

(Анна Барановская @ liveinternet.ru, 09/2008)

набить морду v pf [nabit’ mordou]

Torriñ e c’hennoù da u.b.

— А, — говорит, — здравствуйте. Любовника ожидаете? Так-с. Вам, говорит, Катерина Васильевна, морду набить мало…

(Михаил Зощенко, Опальные рассказы)

навар m [navar]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : навар.

нагонять волну v pf [nagoniat’ volnou]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нагонять волну.

надраться v pf [nadrat’sya]

Mezvaat, kargiñ e doull.

Хотел найти несколько друзей юности и крепко с ними надраться.

(Михаил Веллер, Московское время, 1988)

надуть барабан v pf [nadout’ baraban]

C’hoari koukoug.

надыбать v pf [nadybat’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : надыбать.

наёб m [naiob] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : наёб.

наебаловка f [naïebalovka] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : наебаловка.

наебалово n [naïebalovo] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : наебалово.

наебать v pf [nayebat’] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : наебать.

наебениться v pf [nayebenit’sya] (мат)

Mezvaat, kargiñ e doull.

Т.к. дружище предыдущим днем наебенился, а утром ему надо было вести супругу в славный город Клин, то он попросил меня побыть персональным водителем на его вагонетке =)

(andryukha @ ЖЖ, 11/2010)

Девочка, когда наебенится, пишет бывшему.
Женщина, когда наебенится, вызывает Навального на дебаты.

(Сталингулаг @ twitter, 05/2020)

наёбка f [naiobka] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : наёбка.

наебнуть v pf [nayebnout’] (мат)

Debriñ, kerc’ha.

А на завтрак можно съедать все что находишь. Исключить только шоколад, всякие кексики и прочие полуфабрикаты из растительного жира. Гречневой кашки с мяском наебнуть тарелочку побольше дак вообще самое оно.

(Pixar @ valetudo.ru, 05/2012)

Желание у меня коньяку наебнуть.

(Дима, 28/01/2021)

наебнуться v pf [nayebnout’sya] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : наебнуться.

наебошиться v pf [nayebochit’sya]

Mezvaat, kargiñ e doull.

Хочу новый год и наебошиться в хлам…

(zlu4ka_06 @ ЖЖ, 08/2011)

наёбщик m [naiobchtchik] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : наёбщик.

наёбывать v ipf [naiobyvat’] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : наёбывать.

наезд m [naïezd]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : наезд.

наезжать v ipf [naïezjat’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : наезжать.

нажираться v ipf [najirat’sya]

Mezvaat, kargiñ e doull.

Стакан сухого вина в Катю почти насильно влил Максимовский, чтобы ликвидировать последствия стресса. Но нельзя же так нажираться с одного стакана.

(Игорь Плотник, Книга счастья — Новый русский водевиль, 2001)

нажраться v pf [najrat’sia]

Mezvaat, kargiñ e doull.

Riise: на свадьбу хочу
Sternum: В каком качестве?
Riise: ну ты там в главной роли а я так так чисто нажраться, невесту отыметь
Sternum: хуясе!
Riise: а ты че хотел?
Sternum: спасибо что предупредил, тебя из списка приглашенных я вычеркиваю. С пометкой «нахуй».

(bash.org.ru, 05/2007)

накачивать v ipf [nakatchivat’]

C’hoari koukoug.

наколоть v pf [nakolot’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : наколоть.

накуриться v pf [nakourit’sya]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : накуриться.

налакаться v pf [nalakat’sya]

Mezvaat, kargiñ e doull.

Ну мы так от души шампуня налакались, обмывая последние свободные от уз брака деньки. Сидели часов до 8 утра.

(МарьЛексевна @ baby.ru, 08/2011)

нализаться v pf [nalizat’sya]

Mezvaat, kargiñ e doull.

Напиться, что ли, подумал Бэла. Нализаться, как свинья, лечь в постель и проспать двое суток. А потом встать и опять напиться.

(Аркадий и Борис Стругацкие, Стажеры)

намылиться v pf [namylit’sia]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : намылиться.

напиздить v pf [napizdit’] (мат)

Laerezh.

напиздник m [napizdnik] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : напиздник.

напиздюкаться v pf [napizdyoukat’sya] (мат)

Mezvaat, kargiñ e doull.

Пока ждали оценок успели напиздюкаться коньяком до изумления.

(Кеша Бяков @ ЖЖ, 05/2006)

напиздюривать v ipf [napizdyourivat’] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : напиздюривать.

напиздяшиться v pf [napizdyachit’sya] (мат)

Mezvaat, kargiñ e doull.

Сегодня я приобрел то, что оооочень давно хотел… Теперь со спокойной совестью в четверг могу напиздяшиться! Кто со мной, алкоголики, хулиганы, тунеядцы, мажоры, бляди и прочие?

(orion1757 @ mail.ru, 01/2011)

нарик m [narik] (нарк)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нарик.

насморк m [nasmork]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : насморк.

насрать (мне ~) expr [mne nasrat’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : насрать (мне ~).

насрать в компот v pf [nasrat’ v kompot]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : насрать в компот.

нассать (в рот ~, чтоб морем пахло?) expr [v rot nassat’, chtob moryem pac’hlo]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нассать (в рот ~, чтоб морем пахло?).

настоебать v pf [nastoyebat’] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : настоебать.

настраивать скрипку v ipf [nastraivat’ skripku] (эвфем)

C’hoari bazh-noilh.

натурал m [natoural]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : натурал.

натуралка f [natouralka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : натуралка.

натягивать v ipf [natyaguivat’]

C’hoari koukoug.

А так как больно здорово вторую палку кинуть хотелось и мозх был этим затуманен, спросил Тину сколько нужно добросить бабосов, чтобы её ещё разик понатягивать. Чтобы ещё разик меня натянуть, отвечает Тина, нужно 1,7 КР ― как за дополнительные полчаса.

(Volobueff @ sextalk.ru, 03/2011)

натянуть глаз на жопу (кому) v pf [natyanout’ glaz na jopou (komou)]

Didaliñ revr u.b.

Пообещал соседу глаз на жопу натянуть… Куды его лучше отвести — к проктологу али к окулисту?

(Афроколобок @ mail.ru, 09/2011)

натянуть на болт v pf [natyanout’ na bolt]

C’hoari koukoug.

Жестко, конечно, в три болта ее натягивать.

(izhassa1989 @ pornolab.net, 09/2011)

нафиг adv [nafig]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нафиг.

нах adv [nac’h] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нах.

нахер adv [nac’her]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нахер.

нахрюкаться v pf [nac’hryoukat’sya]

Mezvaat, kargiñ e doull.

К концу вечера все они нахрюкались до поросячьего визга.

(pokita2 @ ЖЖ, 04/2011)

нахуевертить v pf [nac’houïevertit’]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нахуевертить.

нахуй adv [nac’houilh] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нахуй.

нахуйник m [nac’houynik] (мат)

Tok.

Да пиздец! Она весь день меня пытает куда я дел 5 нахуйников из двенадцатигандоновой упаковки и не верит сцука, што вчера мы, двое 23-летних мальчиков— митя и славик охотились капитошками на взрослых дядей и тётей.

(bash.org.ru, 10/2008)

нахуя adv [nac’houya] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нахуя.

нахуяриться v pf [nac’houyarit’sya] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нахуяриться.

нахуячиться v pf [nac’houyatchit’sya] (мат)

Mezvaat, kargiñ e doull.

Вам, блядь, лишь бы упиться. Вот Никонов, блядь, с вами пить бы не стал, потому что, блядь, вы хуярите стаканами без всяких тостов, лишь бы нахуячиться!

(Александр Никонов, Хуевая книга, 2001)

начистить рыло v pf [natchistit’ rylo]

Torriñ e c’hennoù da u.b.

И не будь это пожизненно, начистить бы тебе рыло… Сука ты.

(Иосиф Бродский, Мрамор, 1984)

наяривать на волосянке v pf [nayarivat’ na volossyanke]

c’hoari koukoug gant friantiz ha gant un doare mat.

не ебёт expr [ne yebyot] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : не ебёт.

невъебенный adj [nev’yobenny] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : невъебенный.

невъебический adj [nevebitcheskilh] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : невъебический.

недоёб m [nedoyob] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : недоёб.

недоёбанный adj [nedoyobannilh] (мат)

Diod.

Я как представила, как надо мной потом официантки эти недоёбанные ржать будут.

(Roman @ mamba.ru, 08/2011)

недоёбок m [nedoyobok] (мат)

Diod.

Пубертатные недоебки и перезрелые лузеры пользуются демократическим устройством современных обществ и тем, что их сраное мнение с точки зрения базы данных весит столько же, сколько мнение интересного человека.

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 06/2010)

немчура f [nyemtchoura]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : немчура.

непруха f [neprouc’ha]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : непруха.

нестояк m [nestoyak]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нестояк.

нефиговый adj [nefigovy]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нефиговый.

нехуй adv [nec’houilh] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нехуй.

ни за хуй собачий expr [ni za c’houilh sobatchilh] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ни за хуй собачий.

ни людей, ни блядей! expr [ni lyoudey, ni blyadey!]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ни людей, ни блядей!.

ни хуя expr [ni c’houya] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ни хуя.

ни хуя себе expr [ni c’houya sebyé] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ни хуя себе.

ниасилил expr [niasilil] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ниасилил.

ниасилил патамушта многа букаф expr [niasilil patamouchta mnoga bukaf] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ниасилил патамушта многа букаф.

ниасилил патамушта стихи expr [niasilil patamouchta stic’hi] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ниасилил патамушта стихи.

ниасилил патамушто вайна и мир expr [niasilil patamouchto vayna i mir] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ниасилил патамушто вайна и мир.

ниибаццо expr [niibatso] (\o/, мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ниибаццо.

нипадеццки adv [nipadetski] (\o/)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нипадеццки.

нихуя adv [nic’houya] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нихуя.

нихуяшеньки adv [niс’houïachen’ki] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нихуяшеньки.

ништяк m [nichtyak]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ништяк.

нищеёб m [nichtcheïob] (мат)

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : нищеёб.

ночная бабочка f [notchnaya babotchka]

Gast.

Иногда еду на машине, вижу стоит ночная бабочка и мне ее становится жалко, а телка то обалденная!

(Lexus @ iwoman.ru, 04/2004)

ночной носок m [notchnoi nosok]

Tok.

Нужно было постановить, стоит ли одевать ночной носок (днем в при стандартном сексе я пользовался презервативом). Решили, будто в попку можно и без него.

(Spam, 05/2009)

няшечка f [niachetchka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : няшечка.

няшка f [niachka]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : няшка.

няшный adj [niachny]

N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : няшный.


Жаргон падонков (galleg)КриветизаторGuide de conversationПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueFacebook