homeА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLiammoù

содержит нецензурную брань

Жаргон
падонков

(galleg)

Криветизатор

Guide de conversation

Postel

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Translitération
du cyrillique


Facebook


Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

М

майонез m [maïonez]

Sper, skleur.

Бассет чуть было не слил майонез досрочно, но вовремя спохватился и еще какое-то время веселился в ЗКП.

(хренлинолог @ sextalk.ru, 04/2008)

малофья f [malofya]

Sper, skleur.

Приглашали меня донором
Сдавать им малофью.
Я иначе предлагаю:
— Давай сам в пизду налью!

малыш m [malych]

Kalc’h.

Кстати: анал не запрашивал, но предупреждают, что «за доп.плату есть, если у твоего малыша небольшой размер» (интересно, а может ли вообще быть у малыша большой размер?).

(хренлинолог @ sextalk.ru, 06/2012)

мандовоха f [mandovoc’ha]

Gw. мандавошка.

Кукуруза, мандовоха,
Вышла замуж за гороха.
Обосрала все поля
И не родит ни хуя.

мандошить v ipf [mandochit’]

Torriñ e c’hennoù da u.b.

За нарушения ПДД минимальный штраф должен быть 3 тыс. (за проезд на зулёный свет), половина штрафа должна уходить на премирование сотрудников ДПС, тогда будут работать ребята так как надо — мандошить за малейшее нарушение, и порядка станет больше, т.к. ездить «по правилам» будет гораздо дешевле чем «по понятиям».

(Oipapa @ rbc.ru, 02/2011)

мандячить v ipf [mandyatchit’]

Torriñ e c’hennoù da u.b.

Мандячить пора тем, кто не признает паразитов, выводов ВОЗ и открытий Нобелевских лауреатов.

(Veritas @ flyboard.ru, 08/2011)

мандяшить v ipf [mandyachit’]

Torriñ e c’hennoù da u.b.

Долбить! Долбить безжалостно! А еще мандяшить всех кто с такой интонацией говорит, всех кто использует такой жаргон, всех кто стряпает такие выражения рыла.

(Pavel @ youtube.com, 05/2010)

манька f [man’ka]

Heñvelrevriad fai.

маркоташник m [markotachnik]

Heñvelrevriad.

— Гляньте-ка, пацаны: это ж тот самый маркоташник!

(Владимир Романенко, Рассеянный вор, 2012)

маслобойщик m [masloboïtchik] (блат)

Braller.

Так вот, женщины, не распыляйтесь на пустые разговоры с этими маслобойщиками, ищите общения с настоящими мужчинами!

(Lina @ mamba.ru, 05/2011)

махалка f [mac’halka]

Kalc’h.

махать v ipf [mac’hat’]

C’hoari koukoug.

машка f [machka]

Heñvelrevriad fai.

От петухов отличаются другие пассивные гомосексуалисты — личные любовники блатных, все эти Галки, Светки, Машки. Их не бьют, в черном теле не держат, наоборот, от работы отмазывают — чтобы мягонькие были.

(Валерий Абрамкин, Юрий Чижов, Как выжить в советской тюрьме)

мент m [ment] (блат)

Polis, milisian.

У ментов маленькая зарплата, но хорошие доходы.

ментам
Ментам писькой по губам (« Bistouquette aux poulets »),
graffiti à Moscou, Podkolokolny per. (Juin 2008)

молочко (тёплое ~) n [tioploïe molotchko] (эвфем)

Sper, skleur.

Потом я поняла: мой любимый в отместку за то, что я не глотаю его «молочко» после того, как он того, напрудил в банку с огурцами, а потом еще и полил их своей спермой.

(IKKI @ womatalks.ru, 05/2009)

монтировка f [montirovka]

Kalc’h.

моргалик m [morgalik] (блат)

Heñvelrevriad.

морковка f [morkovka]

Gast.

Оставшись с Леней в компании морковок из бара, я продолжал пить самбуку и играть в местные игры.

(MB3Traveller @ Форум Винского)

мотовило n [motovilo]

Kalc’h.

мочалка f [motchalka] (блат)

Gast.

Пока ставил и прогибал ударом ладони по спине, эта мочалка успела кидануть себе в топку кило смазки… не смотря на конский стояк влетел в нее со свистом…

(mrMo @ sextalk.ru, 10/2009)

мудохать v ipf [moudoc’hat’]

Torriñ e c’hennoù da u.b.

Я раньше был скином, тупым мясом, ходил себе в компании, хачей мудохал, а дела толкового собственно и не делал.

(Kirill Mesmer @ diary.ru, 04/2010)

мульт m [moul’t]

Milion (unvezh moneiz).

мундштук m [moundchtouk]

Kalc’h.

Но в глубине страны,
Не чувствуя вины,
Жил богатырь Колюха Карапет
По прозвищу «Дундук»,
Имел большой мундштук,
Он не любил Алсу, любил минет.

(Бенечка Самолетиков @ stihi.ru, 2005)

мусор m [moussor] (блат)

Polis, milisian. Ger ha ger « lostaj ».

Когда тормозит меня мусор,
Прописки, мол, нет никакой,
То я отвечаю спокойно:
« Мой адрес сегодня такой:
ВЭ-ВЭ-ВЭ ЛЕНИНГРАД ЭС-ПЭ-БЭ ТОЧКА РУ ».

(Ленинград, WWW, 2002)

мять v ipf [myat’]

En em bariñ.

Упрекаю тёщу я:
Твоя дочка — тощая!
Начинаю её мять —
Только косточки гремять!


Жаргон падонков (galleg)КриветизаторGuide de conversationПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueFacebook