homeА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLiammoù

содержит нецензурную брань

Жаргон
падонков

(galleg)

Криветизатор

Guide de conversation

Postel

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Translitération
du cyrillique


Facebook


Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Г

газель f [gazel’]

Gast.

Ну, что сказать? Фоты действительно абсолютно без фотожопы. Тело изумительное — ну прям газель!

(Бородатый @ sextalk.ru, 07/2011)

галоша f [galocha]

Tok. Galoñchenn er ster kentañ (pezh gwareziñ e kaoutchouk evit ar botoù).

После помывки в койку. Минет без галоши без вопросов.

(old_Major @ sextalk.ru, 04/2005)

гашетка f [gachetka]

Mezenn (« pluenn »).

О, волнительная выпуклость клитора-гашетки! Давайте выпьем за тупость угла раскрыва женских конечностей!

(yaplakal.com, 11/2010)

генератор m [guenerator]

Kalc’h, divgell.

«Ну, что? Поздороваемся с мальчиком?» — она. Мальчиком… хм, пальчиком, дружком, таранчиком, сазанчиком, — жаль, что речь вся у него в виде жидкости, не все ею выразишь. Вдоль немного языком, переход к шарообразным генераторам, вновь ощущения «где-то рядом, но где не пойму», внимание на тело — грудь растеклась, первая жировая складка, вторая жировая помощней, кожа на спине натянутая, не детская, но и без шероховатостей, бедра здоровенные, ступня большая, длинные, ухоженные ногти на ногах.

(Norchi @ sextalk.ru, 08/2003)

говно n [govno]

Kaoc’h. Implijet er ster eeun peurliesañ (gwech ebet evel un estlamadenn).

Обдолбанный Сеня взглянул с омерзеньем
На долбанный Невский, говно — не страна!
— Пошли-ка долбиться! — воскликнула Маша.
Что ж кайфа здесь нету. Пошли, старина.

(ДДТ, Обдолбанный Вася, 1991)

говно
« Говно », graffiti à Moscou, Bolchoï Trekhsvyatitelskiy pereoulok (Fév. 2008)

говнодавы pl [govnodavy]

« Botoù flastr kaoc’h » : botoù bras ha pouner.

В начале войны, только что забритый, в негнущейся робе и грубых бахилах, имевших не совсем табельное название «говнодавы», попал он на колёсный грузовой пароходишко.

(Юрий Давыдов, Синие тюльпаны, 1989)

говнуть v ipf [govnout’]

1. Meskañ gant kagal ; 2. Dizurzhiñ, lakaat an diren.

Ладно, не хотите — как хотите. А я как раз собирался говнуть.

(Kiebitz @ voinenet.ru, 04/2007)

говнюк m [govnyouk]

Bastard — ger ha ger : kac’her.

Ты называешь меня говнюком, да, я все время бухой.

(Ленинград, Дикий мужчина, 1999)

говнюк
« Говнюк », Graffiti à Moscou, Starosadskiy pereoulok (Jan. 2008)

голожопый adj [golojopilh]

Paourkaezh tru.

А голожопый некогда Китай обогнал Америку и осваивает самостоятельно Космос.

(+ Ольсово @ mail.ru, 03/2011)

голубой adj [golouboilh] (блат)

Heñvelrevriad, paotr an douar melen — Ger ha ger : glas (sklaer).

Если вам все до жопы, может вы голубой?..

Kensterioù : Армянская королева, Бархотка, Гомик, Гомосек, Дятел, Зойка, Педик, Петух, Пидарас, Пидор, Хуеглот.

гомик m [gomik]

Heñvelrevriad.

Надя: Эй, дядя! Так вы гомик!
Отсебякин: Кто? Комик?
Надя: Не комик, а гомик, Я имею в виду гомосек.

(Владимир Войнович, Фиктивный брак, 1995)

гомосек m [gomossek]

Heñvelrevriad.

Хуй тебе, а не чаю, гомосек проклятый!

(Михаил Веллер, Самовар, 1997)

гондон m [gondon] (блат)

Tok. Distummadur eus « condom » (Medisin Saoz an XVIIIvet kantved, ijiner an tok).

Злые языки утверждают, что популярных блоггеров огондошивают чуть ли не за деньги, но суровая правда жизни такова, что блоггерам приходится покупать гондоны на свои заработанные непосильным трудом кровные.

(nl @ ЖЖ, 11/2012)

Kensterioù : Буденовка, Галоша, Нахуйник, Ночной носок, Парашют.

гопник m [gopnik] (блат)

Pagan, boustouv (hep meno dezhañ).

Romik: в эпоху рыцарей люди мочились на улице, не чистили зубы и убивали из-за слов
Ion: Ну щас тоже такие есть. Гопники называются

(bash.org.ru, 08/2008)

градусник m [gradousnik] (эвфем)

Kalc’h (« gwrezverker »).

Хороший градусник у доктора))) и главное знает куда вставить...

(TruxFunny @ pornolab.net, 10/2010)

гребать v ipf [grebat’] (эвфем)

C’hoari koukoug.

Когда гребать некого, начинает гребать мозг.

(Katakuna Yume @ liveinternet.ru, 04/2009)

гузно n [gouzno]

Revr.

Палец кнутобойца указывал на гузно его превосходительства. Повыше нахлестанного места, где копчик, виднелась малая картинка: красный цветок навроде ромашки.

(Борис Акунин, Внеклассное чтение, 2003)

гузноёб m [gouznoiob] (мат)

Heñvelrevriad.

Вхуякай в свои скудные мозги, сраный гузноёб, что общаться со мной, Антоном и Борисом ты можешь только по имени отчеству и с вежливым придыханием.

(Звездец @ bronexod.com, 11/2010)


Жаргон падонков (galleg)КриветизаторGuide de conversationПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueFacebook